22:03 

Ляпы у Чарской... а вы замечали?

Кошка Сью
Вот, казалось бы, знаю "Волшебную сказку" практически наизусть, а ляп в ней приметила только сейчас.
Книга вышла, насколько я помню, в 1915 году.
Именины Нади, 17-е сентября, приходятся на воскресенье. И буквально 10 минут назад задалась я вопросом, в каком же году происходит действие...
И вот что выяснила. Ближайший год, в котором 17 сентября пришлось на воскресенье, - 1911-й.
Но тогда Санкт-Петербург ещё не назывался Петроградом! А действие происходит именно в Петрограде, не в Петербурге.
Любопытно выходит.
А вы когда-нибудь замечали у Чарской такого рода ляпы и странности? Или ещё какие-нибудь?

@темы: Чарская, вопрос

Комментарии
2012-08-06 в 22:20 

Alkante
Летать, так летать!
У Чарского ляпов не замечал... ;) как и самого Чарского, кстати.
Понимаю, очепятка, но как-то оно... :)
Да, обидеть не хотел , если что. По существу проблемы- повести Чарской- не документальная литература и не претендовали никогда на это, имхо. Надеюсь, высказался не резко...

2012-08-06 в 22:41 

telwen
Кошка Сью,
Привет! А это по старому стилю ты смотрела?
Вообще подробного рода мелочей очень много везде ( не только у Чарской, в любой более менее несерьезной книге найти можно), это действительно, как сказали в комментах выше, не документальная литература.
Например в "За что?" институтский бал планируется 15 ноября, но по дневнику происходит уже четырнадцатого. ( это редактор Е.И.Трофимова заметила)
У нее еще и покруче ляпы есть, сюжетного характера.

А может ляпа и нет.
Петроград - это вообще же была песня. У всех книг, вышедших после 1914, город называется только так. Даже если действия происходят раньше.
Например в повести Лукашевич "Жизнь пережить не поле перейти" - повести из жизни автора где действия происходят в 1890-х годах, город тоже называется Петроград. Потому что книга издана в 1917-м.
В журнальном издании "Малютки Марго" ( задушевное слово для младшего возраста 1913-1914) город Санкт Петербург, в книжном издании 1916-го Петроград, хотя по сюжету трилогии война начинается только во второй части "Мадемуазель Муму".
Так что поскольку в "Волшебной сказке" не упоминается война, то действия действительно могут происходить в 1911, но поскольку книга написана в 1915 - то Петроград.Они ж его переименовали не только на будущее, но как бы и в прошлое тоже. Типа город всегда так назывался.
Вот.

2012-08-07 в 06:54 

Кошка Сью
Alkante, сорри, поправлю сейчас, писала в спешке. Да, я на Чарскую не нападаю ни в коем случае, понимаю, что в исторических романах, например, нет смысла ляпы искать, они там наверняка будут, и много, именно потому, что Чарская ни на что не претендовала. Но что касается повестей из современной (для Чарской) жизни, то я на месте тогдашних юных читательниц была бы неприятно удивлена, встретив в тексте подобную ошибку. Впрочем, по словам telwen выходит, что не ошибка это...
telwen, не сходится ни по старому, ни по новому... По старому там вообще действие непонятно когда происходит, т. к. воскресенья 17-го сентября не было ооооочень долго. Я уж на современных редакторов грешила, думала, может, пытались дату перевести и нахимичили... Однако, видимо, Чарская поступила по тому же принципу, что и Лукашевич. Понимаю, что это из патриотических побуждений, но мне всё равно странно это. Правда - песня с этим Петроградом! Я не знала, спасибо за инфу.

2012-08-07 в 08:35 

telwen
Кошка Сью,
Я честно говоря никогда не обратила бы на дату внимание. Потому что если бы писала сама, то не стала бы заморачиваться с тем что бы даты совпадала с днем недели , если бы мне было нужно что бы действия происходили в выходные (например).
Возможно в документально повести я отнеслась бы к этому строже.
Зато у Чарской нет исторических ляпов в бытовых повестях! Это можно сказать точно.

Может быть не сам автор кстати. А редактор или даже наборщик. Но да - это было проявление высокого патриотизма.
( мне вот интересно - в классике, например у Достоевского,никто не догадался заменить на Петербург на Петроград?)

2012-08-07 в 21:01 

Кошка Сью
telwen, уж не знаю, насколько оправдан был этот высокий патриотизм... но спорить не стану. Если попадётся какая-нибудь книжка Достоевского или там Гоголя, вышедшая в те годы, непременно проверю, Петербург там или Петроград.
Насчёт даты у меня всё же остались сомнения, я её обязательно перепроверю, возможно, ошиблась в расчётах. Я же не по старинному календарю проверяла, а высчитывала каждую дату отдельно, могла ошибиться... Но всё же мне удивительно, ведь у Чарской всегда всё очень-очень точно, вплоть до цен, и эта дата - единственный на моей памяти случай, когда вышла промашка.
Кстати, ещё один "временной" вопрос по "Волшебной сказке". Возможно, я слишком загоняюсь, но мне что-то правда любопытно стало вычислить.
Итак... сколько же Надя прожила у Поярцевой?
многабукаф
Так? Или я опять что-то путаю?

2012-08-11 в 12:14 

telwen
Кошка Сью,
Про "высокий патриотизм" я конечно с юмором. Меня подобный подход тоже удивляет.
Насчет "Волшебной сказки" - чисто субъективно мне казалось что прошло месяца три-четыре.
Но по твоим подсчетам получатся все правильно. Мало того: Анна Ивановна приезжает с дачи только 1-го сентября, так что и забрать Надю она может только с этой даты...
Так что непонятно, хотя Надино : Я привыкла к шелковым, Анна Ивановна покупает мне их еженедельно. - можно считать и хвастовством.
Кстати - катание по островам и возможно цирк ( не уверена) могут быть дневными развлечениями...

У Чарской точно все то, что было у нее перед глазами. При углублении в какую-то область, я не могу доверять на 200%...

2012-08-11 в 13:30 

Кошка Сью
telwen, ну Надя в день похорон явно не ждала появления Анны Ивановны, поэтому допустим мысль, что Поярцева, узнав о смерти Таирова, приехала с дачи на недельку-полторы раньше обычного :)

2012-08-11 в 13:36 

telwen
Кошка Сью,
А это уже не вяжется с образом самой Анны Ивановны, хотя может быть это тонкий ход что бы привязать к себе Надю.

2012-08-11 в 18:02 

Кошка Сью
telwen, ну вот и я о том же. Как тонкий ход - вполне вероятно.
А вот ещё, между прочим, возник вопросик... это уж моё незнание эпохи сказывается... Перед отъездом с дачи Надя получила "целый транспорт" книг. А что это за "транспорт" такой? Устаревшее название какой-то вещи для переноски (типа саквояжа или ящика)? Или это фразеологизм, аналогичный современному "целый вагон"?

2012-08-11 в 21:01 

telwen
Кошка Сью,
Похоже фразеологизм, мне кажется разговорное.
например:
starosti.ru/article.php?id=12553
20 (07) мая 1904 года
Новости Дня
ТЕАТР и МУЗЫКА
На концертной эстраде "Яра" появился целый транспорт новых номеров, в том числе негритянский квартет, комические жонглеры Торм, танцоры-акробаты Мак-Лорт и эксцентрики Бостон. Во время концертного отделения зал всегда полон.

2012-09-03 в 07:05 

Кошка Сью
telwen, а вот ещё каким вопросом задалась.
Я всё-таки не пойму: как Чарская относится к Софи? С одной стороны, она одна возвращает Надю с небес на землю. А с другой, она всё-таки очень неприятная со своим занудством.

2012-09-03 в 09:45 

telwen
Кошка Сью,
Я все-таки думаю что негативно...Они конечно с Надей друг друга стоят, в их вражде друг с другом.
Софи говорит Наде правильные вещи, но делает это что бы самоутвердиться за Надин счет. Что поделаешь, если по доброму ( как Шурочка и брат ее уговаривали) до Нади не доходило?

2012-09-25 в 02:24 

Не слушай никаких советов - в том числе и этого.
А меня, когда я читала "Записки институтки", ещё в 13 лет, постоянно смущал один... даже не то чтобы ляп, а несоответствие. С одной стороны, регулярно подчёркивается, насколько хорошо учится Нина - первая ученица в классе. Но при этом Люда не один раз называет почерк подруги "каракульками", это у неё чуть ли не в постоянный эпитет превращается. Конечно, у почерка Нины могли быть какие-то индивидуальные особенности, тем более что неподчинение правилам составляет одно из свойств её характера. Но каракульки - это, в моём понимании, кривые, неразборчивые буквы, которые как-то не укладываются в репутацию отличницы.

     

"Сообщество, посвященное творчеству Л.Чарской"

главная