"Голос нежный и мягкий, как шелест ветра, каким-то чудом долетает до ушей Дани сквозь вопли бури и рёв Куры...
На этот голос бросается Даня.
Перед ней невысокая, худенькая дама, с нежным, немного усталым лицом, при освещенных окнах ясно видны ее черты во мраке тёмной ночи. Бледное, трогательно-кроткое лицо с огромными, черными, грустными глазами. Из-под башлыка бурки, накинутого на голову, выбиваются черные же с заметною сединой волосы.
"Точно у мамы!" - вихрем проносится в голове Дани, и, движимая непонятным влечением, она бросается незнакомке на грудь.
- Бедное дитя! Бедное дитя!
Руки неизвестной дамы обвивают плечи Дани, губы мимолётно касаются ее лба.
- Идем скорее, идем.
Целый сноп яркого света... После темноты улиц и сада он нестерпим. Глаза, широко раскрытые до сих пор, ослепленные ярким светом, смыкаются сейчас помимо воли и в первую минуту не могут ни разглядеть, ни увидеть ничего.
Но понемногу они начинают различать...
Большая просторная комната. Бухар (камин) восточного типа с огромным отверстием для топки. На полу войлок и ковры. Коврами же покрыты пестрые тахты. Углубления в стене в виде кресел. Дрова пылают в камине. Висячая лампа ярким огнём озаряет комнату.
- Сандро, ты побудешь с гостьей, а я пойду, приготовлю больную... Погрейтесь у бухара, дитя мое!
Незнакомая дама говорит это ласково, мягко и нежно, так нежно, что от слов её замирает острый прилив страха и тоски.
Даня успокаивается.
При свете лампы лицо незнакомки еще более влечет ее к себе. Такое чарующее, такое скорбно-прелестное лицо! Точно добрая волшебница, повстречавшаяся ей в пути.
Но волшебница исчезает, мягко ступая по коврам.
Перед ней Сандро.
- Это наша рабочая комната, - говорит он, - мы занимаемся здесь за большим столом. А рядом кунацкая, горница для приема гостей. Там сейчас ваша мать. Здесь наше царство.
- Чье "наше"? - роняет машинально Даня, чтобы что-нибудь сказать, в то время как уши ее напряженно - внимательно ловят каждый звук за стеною, стараясь угадать, что происходит там, за дверьми.
- Наше - то есть детей Джаваховского гнезда. Наше - то есть Гемы, Валентина, Селтонет, Селима, Маруси и мое...
- Вы сироты?
- Да. "Друг" нам все... "Друг" - нам мать, отец, учитель... Она солнце, восшедшее над Джаваховским гнездом... Тетя Люда - её помощница. Нам хорошо здесь, как вечерним звездам в бархатном небе.
- Вы русский?
- Я алазанец, грузин. И Гема тоже. Мы брат и сестра.
- А Селим?
- Он родом из Кабарды, также и Селтонет. Маруся - кубанская казачка, а Валентин...
Он хочет прибавить что-то, но внезапно прикладывает палец к губам.
Странный взволнованный шёпот привлекает внимание обоих. Какая-то возня. Потом знакомый повелительный голос бросает властно:
- Ни с места! Говорю тебе, ни с места, Селтонет!
И легкие быстрые шаги за дверью.
Фраза, готовая вырваться из груди Сандро, замирает на губах.
Даня широко раскрывает глаза от изумления.
- Кто это?
На пороге комнаты странное видение: пестрый шелковый кафтан, алые шальвары, на голове легкое, как дым, покрывало поверх шапочки, низко насаженной на лоб. Целая масса монист и ожерелий вокруг смуглой, тоненькой шеи. Среди черных смоляных косичек, извивающихся вдоль плеч и стана, - мглистые, пламенные, огромные, остановившиеся в созерцании, глаза. Странные глаза, любопытные и упрямо-настойчивые, лукавые и недобрые в одно и то же время. Ноздри вздрагивают. Взор сверкает. Хищной улыбкой приоткрыт пунцовый, с белыми миндалинами зубов, маленький рот.
Двумя прыжками отделяется от двери странное видение, подбегает к Дане и одним взмахом ресниц, длинных и прямых, окидывает её всю.
Потом протягивает руку по направлению к двери.
- Ты дочка той, что лежит там?
- Да! - помимо воли срывается с губ Дани. - Ей хуже? Она умирает? Скажите же!
Странное существо глядит во все глаза, не отвечая ни слова.
Глядит, точно изучает Даню, точно старается запомнить её всю, - в одно мгновение всю... Потом поднимает высоко руку и лепечет таинственно:
- Сердце... у той... у гостьи в кунацкой... уже не стучит... Селтонет клала ей руку на бок... Сердце молчало... Ангел Израил пролетел мимо и взял её к Аллаху на небеса... Ты опоздала... Твоя мать умерла!.. Это так же верно, как зовут меня Селтонет!
- А-а-а!
Крик, похожий на стон, срывается с побледневших губок Дани. Синие глаза расширяются ужасом нестерпимого горя. Огромными чёрными пятнами разливаются в них зрачки, белеет, как известь, рот, перекошенный судорогой страдания...
- А-а-а! - проносится безумный крик, заглушающий на мгновение и свист ветра, и дикие вопли Куры.
Даня шатается как тростинка, цепляется руками за пустое пространство и с тем же диким безумным воплем падает на руки подоспевшего Сандро.
- О! Зачем ты сказала это?! Зачем?.. Ты убила её, Селтонет! - говорит он грустно".
Л.Чарская. "Джаваховское гнездо"
Отсюда: vk.com/wall-215751580_2709
По ссылке - оригинальная иллюстрация к повести