Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А какой самый жуткий момент для вас в произведениях Чарской?..

@темы: вопрос, Чарская

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А какое уменьшительное имя от Ксения могло быть на рубеже 19-20 века в аристократической (не высшей аристократии) или интеллигентной семье? Я помню про Ксаню у Чарской, но кажется мне, что это простонародный вариант...

@темы: Вопросы

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
По этой - vk.com/doc146990166_676549915?hash=ifhcvM87Ie9P... - ссылке можно скачать роман Л.Чарской "К солнцу"

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2842

@темы: текст, ссылки, Чарская, К солнцу

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Отрывок из книги Лидии Вертинской "Синяя птица любви":

"Я была шаловливой, веселой девочкой, и мама хотела, чтобы в пансионе я получила хорошее образование и воспитание построже... Я начала учиться в пансионе вместе с девочками разных национальностей, среди которых были русские из обеспеченных семей. Нашими однокашницами были и сестры Шоу - племянницы знаменитого английского писателя Бернарда Шоу... Монахини с ними считались, да и, честно сказать, несмотря на высокомерие, сестры Шоу вели себя хорошо и учились прилежно в отличие от меня. А я еще до монастыря начиталась книг писательницы Лидии Чарской, откуда почерпнула немало сведений о проказах воспитанниц пансионов. Я часто шалила, и мой живой, веселый характер был не по душе монахиням, поэтому и задержалась я там ненадолго".

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2755?reply=2756

@темы: ссылки, Чарская

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
"Долой Перуна. Крещение Руси".
Повесть из сборника "Смелые, сильные, храбрые", впервые изданного В.Губинским в 1908 году. Сборник включал в себя три исторических повести: Долой Перуна! Крещение Руси. - Под звон вечевого колокола. Марфа Посадница. - Сююнбека, царица Казанская. Покорение Казани.

В наше время красиво переизданы издательством "ОЛМА, Абрис" 2018 в виде подарочного альбома на мелованной бумаге с подбором различных художественных картин для иллюстрации повестей (но и иллюстрации старинного издания сохранены). Мы хотим познакомить вас со страницами этого издания под общим названием "Царица Казанская". В прикреплённом файле можно скачать всю повесть в красивом оформлении.

Речь тут идёт о событиях, предшествующих Крещению Руси князем Владимиром. Юный князь Олег вместе со старшим братом Свенельдом ищет потерянного сокола великого князя Владимира. Внезапно, проходя через лес, они попадают в хижину таинственного старика-жреца. Там Олег встречает красавицу Мару и находит сокола... О выборе веры, о самых первых днях христианства на Руси и закате язычества - эта увлекательная повесть для юношества.

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2838

Файл: vk.com/doc146990166_676614948?hash=Vvp7QvgIXJE1...

@темы: текст, ссылки, библиография, Чарская, иллюстрации, Долой Перуна! Крещение Руси, Смелые, сильные, храбрые, Сборники, Под звон вечевого колокола. Марфа Посадница, Сююнбека, царица Казанская. Покорение Казани

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
В книгах Чарской встречается масса разнообразных животных - домашних и диких... Они такие же тут герои, как и люди, и часто провоцируют развитие сюжета. Нина Джаваха боготворит своего коня Шалого, Нюта - "сестра Марина", уходя навсегда в общину, трогательно прощается с любимым ньюфаундлендом Турбаем, Счастливчика-Киру будит по утрам весёлый дурашливый попугай... И этот список можно продолжать и продолжать. А вы помните животных из любимых повестей Лидии Алексеевны? Помогите и мне вспомнить)

Поделитесь вашими вариантами в комментариях!

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2829

@темы: ссылки, Чарская

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
СОЛНЦЕ ВСТАЛО! Стихотворение Л.Чарской

Солнце, встань! Из алой дали
Зорька шлёт привет с улыбкой,
У реки под ивой гибкой
Коростели закричали.

Чаши цветиков раскрылись,
И, обрызганы росою,
Вместе с сочною травою
Запестрили, заискрились...

И, горя от нетерпенья,
Ждут, как гостя дорогого,
Птицы солнца золотого
В пышном блеске пробужденья.

К небу жаворонок поднялся,
Прямо к синему эфиру,
Возвещая утро миру,
Мелодично рассмеялся.

Этот смех проник в оконце,
Звуки в терем залетали —
Солнце подняли с постели...
Здравствуй, радостное солнце!

Из сборника "Голубая волна".


Отсюда: vk.com/wall-215751580_2828

@темы: текст, Стихотворения, Сборники, ссылки, Чарская, Голубая волна

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Предлагаю небольшой дайджест ссылок на книги Чарской, которые сейчас можно приобрести в разных онлайн-магазинах. Не реклама (что видно, потому как ссылки из совершенно разных маркетплейсов и книжных площадок). Читайте на здоровье! Надеюсь, эти ссылки вам помогут узнать новые книги Л.Чарской.

www.ozon.ru/product/lidiya-charskaya-za-veru-ts... Лидия Чарская. Сборник исторических повестей "За веру, царя и отечество". Недавно писала про него, хороший сборник без редактуры и сокращений.

www.labirint.ru/books/832465/ Записки маленькой гимназистки. Красивое цветное издание.

my-shop.ru/shop/product/4960554.html Княжна Джаваха. С интересной статьёй в предисловии и новыми иллюстрациями.

www.ozon.ru/product/dom-shalunov-charskaya-lidi... Дом шалунов (очень красивые иллюстрации!).

www.labirint.ru/books/851155/ Газават, репринтное подарочное издание.

my-shop.ru/shop/product/4893985.html Тайна института. Прекрасная, в старинном стиле серия от "Энаса".

www.wildberries.ru/catalog/7320979/detail.aspx Смелая жизнь. Добротное издание от старейшего издательства "Детская литература".

www.ozon.ru/product/zapiski-malenkoy-gimnazistk... Записки маленькой гимназистки. Интересное оформление от "Махаона".

www.labirint.ru/books/406382/ Особенная. Необыкновенная серия в стиле девичьих дневников.

www.labirint.ru/books/557638/ Волшебная сказка. Необыкновенная серия в стиле девичьих дневников.

my-shop.ru/shop/product/5012721.html Романтические истории для девочек. Одно из самых новых изданий.

www.wildberries.ru/catalog/134190706/detail.asp... Вторая Нина. Серия в стиле "печать по требованию".

www.wildberries.ru/catalog/134190711/detail.asp... Дели-акыз. Единственное переиздание повести.

www.wildberries.ru/catalog/134190711/detail.asp... Прекрасное старое издание "Княжны Джавахи" 1990 года.

www.wildberries.ru/catalog/9557828/detail.aspx Лохматые истории. Рассказы Чарской о собаках.

www.ozon.ru/product/vechera-knyazhny-dzhavahi-c... Вечера княжны Джавахи. Благодаря моей работе с текстом (перевод фотографий книги в печатный текст) была издана эта книга.

Читайте на здоровье! Надеюсь, эти ссылки вам помогут узнать новые книги Л.Чарской.

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2772


@темы: Смелая жизнь, ссылки, Дели-акыз, Особенная, Газават, библиография, Чарская, Волшебная сказка, Записки маленькой гимназистки, Дом шалунов, Вторая Нина, Тайна института, Вечера княжны Джавахи, Княжна Джаваха

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
ИСТОРИЯ НЕУДАЧНЫХ ПЕРЕИЗДАНИЙ: "ЛИШНИЙ РОТ".

Л.Чарская. "НОВАЯ СЕМЬЯ". Приход храма Святаго Духа сошествия, "Русская Миссия", издательство сестричества во имя святителя Игнатия Ставропольского. Москва, 2005 год.

Раньше в сообществе было много сравнений настоящих текстов Л.Чарской с современными переизданиями. Главной проблемой и самым неудачным из них было издание Полного Собрания Сочинений (ПСС) Лидии Чарской издательством «Русская Миссия» в 2005 г. Вроде бы и не продают теперь эти книжки, но все-таки иногда, оказывается, встречаются бедные «уродцы». Вышедшие из-под скальпеля горе-редакторов православного издательства (В.Зоберн, О.Зоберн, А.Аршакян, М.Пухова). И эти повести и рассказы очень далеки от того, чтобы называться произведениями Лидии Алексеевны.

ЭТА КНИГА НЕ ИЗ СОБРАНИЯ СОЧИНЕНИЙ "Русской Миссии". НО ИЗДАНА ТЕМ ЖЕ ИЗДАТЕЛЬСТВОМ ВНЕ СЕРИИ В 2005 ГОДУ. Общее название её - "Новая семья", но это сборник, и в ней две повести - Чарской, так называемая "Новая семья" (отредактированный "Лишний рот") и рассказы и повесть эмигранта Л.Зурова.

Количество глав осталось прежним, как пример редактуры - на фото, тут я думаю, уже всё видно, как обычно, у редактора Олега Зоберна, сокращается текст и тем самым уничтожается самобытность языка писателя. Что интересно, дальше изменений по тексту гораздо меньше и потом их почти нет, повесть остаётся такой же, как в оригинале. Поэтому непонятно, зачем надо было начинать с сокращений. В начале же повести вольно заменяются слова, целые словосочетания.

Самое, я считаю, главное изменение - в названии. Убрано всё грустное, негативное - но зачем? Герой - действительно "лишний рот" для семьи священника, усыновившей его. Но постепенно всё меняется, меняются герои, их отношение, что разумно и естественно для всякого произведения. А слова "Новая семья" - это довольно безликий позитив, который сразу, с порога, сообщается детям-читателям. Сладкое, умильное - "всё хорошо, нет проблем" - мальчик получил семью, а что за этим стоит череда сложностей - этого не хотят сходу показать православные издатели. А ещё, как обычно, вносится путаница в библиографию, можно подумать, что это разные книги.

Отдельно хочу отметить неплохие иллюстрации-заставки к главам художника О.Орешкина, они выполнены соответственно сюжету и не страдают анатомической неграмотностью, как многие иллюстрации в Полном Собрании Сочинений Чарской от этого же издательства.

Читать без редактуры: az.lib.ru/c/charskaja_l_a/text_0034.shtml
Здесь текст удачно переизданной повести в сборнике от Эксмо "Записки сиротки" (несколько переизданий с 2003г., мой экземпляр - 2006 года).

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2823

По ссылке - сравнение двух вариантов повести и обложки.

@темы: текст, ссылки, сравнение, библиография, Чарская, Волшебная сказка, иллюстрации, ПСС

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Любопытно, это мне кажется, или во всех произведениях Чарской у главных героев нет полной семьи (с отцом и матерью)? Они либо замещены бабушками, дедушками, тетями, приемной семьей и т.д., либо вообще отсутствуют. Только отец или только мать - такое есть, да (и то случается, что недолго по ходу произведения). А вот чтобы оба родителя сразу - только у второстепенных персонажей.

Только "Генеральская дочка" стоит особняком - там у Муры отец и мать есть. Зато у Доси нет никого.

@темы: Чарская, Генеральская дочка

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Чарская в воспоминаниях.

Топалова Елена Сергеевна
(1905 - 1970)

Дочь крымского дворянина С.М. Топалова и племянница жены Айвазовского - Анны Никитичны (Мкртичевны) Саркисовой-Бурназян.

"Дневник":

"7 августа (25 июля) 1915 года. Суббота. Сегодня дядя Сергей был в Старом Крыму и привез телеграмму. Варшаву взяли немцы которые уже давно собирались ее взять. Еще зимой Вильгельм говорил: «Вот сейчас я поеду возьму Варшаву и напьюсь чаю потом возьму Париж и пообедаю. Теперь вышло правда что он взял Варшаву. Задушевного слова я получила уже 37 номеров. В нем есть очень интересный рассказ Чарской «Мадемуазель Муму» и я с нетерпением жду следующего номера".

На фото - иллюстрация из журнальной публикации "Мадмуазель Муму".

Источник: сайт дневников и воспоминаний "Прожито".

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2822

@темы: ссылки, Чарская, Мадмуазель Муму, Воспоминания

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Пасхальный кант на слова стихотворения Лидии Чарской "Дивные звуки" и восхитительное исполнение.

Музыка Ольги Горюновой (солистки ансамбля Ardente храма прп. Серафима Саровского). Исполняет вокальный ансамбль Ardente храма прп. Серафима Саровского на Донском кладбище, г. Москва.



Отсюда: vk.com/wall-215751580_2816

@темы: Стихотворения, ссылки, Чарская, Видео, Песни

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
УРОКИ РОДНОЙ ИСТОРИИ ОТ ЧАРСКОЙ

Повесть Л.Чарской "Светлый воин".

Впервые была издана В.Губинским в 1908 году. Полностью она называлась «Светлый воин князь Михаил Васильевич Скопин-Шуйский», историческая повесть времен царствования Бориса Годунова, Лжедмитрия и Василия Шуйского. Но главным героем повести является племянник царя Шуйского – молодой князь Михаил Васильевич Скопин-Шуйский, настоящий патриот своей Родины, вместе с Мининым, Пожарским и другими смело боровшийся против врагов России в Смутное время начала 17 века…

Чарская снова выбирает именно юного героя и ставит его в центр повествования – дети обязательно обратят на него внимание, ведь князь так близок им по возрасту.
Через сто лет книга была переиздана в Полном собрании сочинений Чарской, издательством "Русская Миссия" с редактурой. Ещё выходил необычный самиздат в издательстве Беловодье, в 2019 году в знаменитой серии «рамка», то есть Библиотека приключений и научной фантастики.

Читать оригинал: viewer.rsl.ru/ru/rsl01003754488?page=1&rotate=0...

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2808

По ссылке - обложки изданий и оригинальные иллюстрации

@темы: ссылки, библиография, Чарская, иллюстрации, Светлый воин, История

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Дети Рудиных
Повесть для детей младшего возраста
ЛИДИИ ЧАРСКОЙ (продолжение)

Часть 1

Глава III
Бабушка и внучка.

По дороге Люба рассказала Тине о том, как ей достался Белячок. Ей принес его их знакомый крестьянин, дядя Митяй, наткнувшийся совершенно случайно на заячью норку. Это случилось прошлой осенью. Белячок тогда был еще совсем маленьким и Любе легко было приручить его.

Рассказала еще Люба своей спутнице о том, что она только с прошлой осени поселилась здесь в лесу с бабушкой, что прежде они жили в большом городе. Бабушка в городе служила у господ в нянях, а папа и мама там и по сейчас служат. Она, Люба, всегда находилась при бабушке, которая считалась здоровой старушкой. Но потом бабушка стала часто прихварывать. Доктор посоветовал ей поехать жить в деревне, если можно, поближе к лесу. Бабушка так и поступила, а, отправившись в деревню, взяла с собою и её, Любу.
И вот, они живут здесь обе, бабушка и Любаша. У них уютная тёплая избушка, своя корова, несколько свиней и огромный Полкан, которого она, Люба, нашла издыхающим от голода в лесном овраге, накормила, отходила и привела домой. Теперь этот Полкан служит им как сторож и охраняет их зимою от нападения лесных хищников.

- А кто это лесные хищники? - испуганно расширив глаза, спросила Тина.
- Волки, конечно. Небось, думаешь, их здесь мало? Как бы не так! Зимою перед ночью такой вой подымут, что ой-ой: только держись. Это они скотинку чуют, Бурёнку да хрюшек ,ну и лезут к нам на двор. Только Полкана и боятся. А днём, когда приходится в деревню идти за припасами или за почтой в волостное управление, Полкан меня всегда провожает и никому близко подойти ко мне не даёт, так и ворчит на чужих…
- И на меня, значит, тоже ворчать будет? - встревожилась Тина.
- Не бойся ничего, экая ты трусишка! Ты ведь со мною будешь, а я свою гостью, будь покойна, в обиду не дам, - торжественным тоном ответила Люба.

Через пять минут смуглое личико оживилось и она весело проговорила:
- Ну, вот мы и пришли. Милости прошу, ради Бога, до нашего порога! - и низко в пояс поклонившись Тине, она с хохотом рванулась вперед, увлекая свою спутницу за собою. (продолжение будет)

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2807

@темы: текст, ссылки, Чарская, Дети Рудиных, Задушевное слово

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Е.Трофимова. Итальянские мотивы в поэзии Лидии Чарской

ИТАЛЬЯНСКИЕ МОТИВЫ В ПОЭЗИИ ЛИДИИ ЧАРСКОЙ

Творчество писательницы Лидии Чарской большей частью тематически связано с жизнью России, с её историческим прошлым. Тем не менее, «иностранный акцент» время от времени проявляется, выступая в форме литературного фона или - более активно - в образах конкретных персонажей. Конечно, это обусловливалось характером общественной и культурной атмосферы, в которой она жила и где многогранное влияние иных, прежде всего, западных культурных парадигм воспринималось естественно, как некий органичный компонент общерусской среды. Особо это было присуще Петербургу, который недаром назывался самым европеизированным городом страны. Поэтому, не говоря об обрусевших немцах, англичанах, французах, «чистые» иностранцы вроде англичанина Большого Джона Вильканга, его сестёр, их приятеля Джорджа Манкольда, гувернантки из Швейцарии Эльзы в произведениях Чарской воспринимаются без привкуса экзотики и причудливой заграничности. Их отношения с русскими персонажами складываются на сугубо личностном уровне: они воплощают скорее человеческие характеры, нежели репрезентацию различных культур.

В этом отношении интересна итальянская тема в творчестве Чарской. Фактический материал для исследования достаточно скуден: писательница не оставила каких-либо биографических заметок, дневниковых записей, статей, которые могли бы прояснить этот вопрос. Тем не менее, существует несколько стихотворений, которые позволяют немного пролить свет на её восприятие итальянской культуры. Стихотворения, публиковавшиеся на страницах журнала «Задушевное Слово» являют нам эту тематику: первое - «Дож и Адриатика» (1) - появилось в № 47 за октябрь 1901 года, второе - «Джузеппо-музыкант» (2) увидело свет в № 5 в декабре 1902 года, а вскоре, в январе 1903 года в № 13, читателям была представлена «Венецианская песня» (3). Невозможно сказать, были ли стихотворения написаны в той последовательности, как публиковались, поскольку их рукописи пока не обнаружены. Однако топологически представлены две группы: одно стихотворение связано с Россией, конкретнее – с Петербургом, два других переносят читателя на землю Венеции.

Наиболее был понятен современникам Чарской «Джузеппо-музыкант» - поэтический рассказ о бродячем итальянском музыканте, «волей рока» заброшенного в далёкую Россию. Стихотворная бытовая зарисовка вполне соответствовала тогдашним реалиям, ведь немало бедного люда с Аппенинского полуострова находило себе приют и пищу в нашей стране.

Я брожу с моей гармонью

Всё по разным городам,

И меня встречают с лаской

И с приветом здесь и там.

И всё же эта доброжелательность не смягчает острой тоски по оставленной отчизне, которую воспевает маленький итальянец:

Сам я песни сочиняю

В память родины моей,

О природе нашей пышной

И о царстве летних дней,

И о музыке и счастье,

И о розовых кустах,

И о радужных и редких –

Здесь неведомых – цветах.

Писательница хорошо улавливает и передает в бодром ритме стихотворения свойство итальянского характера - внешнюю подвижность, оптимизм, экспансивность, создающие впечатление беззаботности. Однако она и призывает юных читателей вглядеться более пристально в этого весёлого музыканта и увидеть подлинную человеческую трагедию:

С детских лет Джузеппо бродит

Весел, смел, неутомим.

С детских лет,.. а там далёко

Мать-старуха ждёт его,

День и ночь, тоскуя, видит

В грёзах сына своего.

И пред статуей Мадонны,

Чувства жуткого полна,

Вся в слезах, с очами к небу,

Преклоняется она.

Следующее стихотворение - «Венецианская песня» - смотрится поэтической виньеткой, выражающей представление Чарской о художественном образе Королевы Адриатики. Думается, что истоки этой образности имеют скорее литературные, нежели личные впечатления. Поэтому здесь довольно много поэтических штампов: и звучно-певучие струны мандолины, и полувздох лагуны, и лазурное море. Перед нами типичная идиллия, лишённая какого-либо жизненного драматизма. Поэтическая картина, данная Чарской, отсылает нас к идеализированным образам Италии и итальянцев, подобных тем, что мы видим на полотнах и акварелях Карла Брюллова.

Аккорд оборвался… и песня допета,

Но струны хранят ещё звук…

Такие чудесные песни, Нинета,

Откуда ты знаешь, мой друг?

«Мне море, - сказала она, - их шепнуло,

Играя солёной волной,

Их синее небо мне в душу вдохнуло

Лазурной своей глубиной.

Я слышала их в полувздохе лагуны,

В тиши итальянских ночей…

Им вторили звучно-певучие струны

Родной мандолины моей.

Поются они нашим смуглым народом,

Поёт их, картавя, дитя…

Кто только из милой Венеции родом,

Тот так же их знает, как я.

Нельзя и не знать эти песни родные,

А зная – нельзя их не петь,

Диктуют их нам небеса голубые

И моря жемчужная сеть!»

Более сложен стихотворный текст «Дож и Адриатика», который соединяет в себе две близкие, но не тождественные стороны, а именно, тематическую и художественно описательную. Тема взята из истории Венецианской республики XII века: главным персонажем является венецианский дож Себастиано Циани. Кто же он такой? Чем привлекла писательницу эта историческая личность?

Известно, что Циани происходил из знатного и богатого аристократического семейства, был женат на дочери графа Лечче, ставшего королём Сицилии - Танкредом. Во второй половине XII века, во время войн, которые вёл император Священной Римской империи Фридрих Барбаросса с Ломбардской лигой, возглавляемой папой Александром III, Циани поддерживал римского первосвященника. Помощь венецианцев в конце концов привела к тому, что император вынужден был преклонить колени перед папой у входа в базилику Св.Марка. В ответ тот издал буллу, утверждающую владычество Венеции над Адриатикой, и вручил дожу освящённое кольцо в качестве знака единения республики и моря.

Папа дожа Себастьяна

С дщерью мощной океана

Обручить решил,

Чтоб над бездною морскою,

Как над верною женою,

Человек царил… <…>

Этим было положено начало сугубо венецианского праздника – Феста делла Сенса (4), приходящегося на праздник Вознесения Господня.

Сюжет «Дожа и Адриатики», несомненно, говорит об увлечении Чарской романтикой Средневековья. В течение XIX века проходило несколько волн интереса к культуре Средних веков: готические сюжеты, шпили и арки то там, то здесь возникали в картинах, рисунках, архитектуре. Популярные романы Вальтера Скотта (5), архитектурные штудии Эммануэля Виолле-ле-Дюка (5), искусствоведческие сочинения Джона Рёскина (6) заметно «готизировали» воображение культурной публики. И Россия не избежала этой общеевропейской тенденции. Результаты особенно явственны в зодчестве: например, дворец «Коттедж» А.А. Менеласа (8) в Петергофе (1826-1829) или подлинное пиршество готических форм в комплексе петергофских придворных Конюшен, спроектированных Н.Л.Бенуа (9) (1847-1854). Во второй половине столетия средневековые мотивы стали использоваться не только во дворцах и церквях, но и при возведении особняков, доходных домов. Стиль модерн, утвердившийся в конце XIX века, тоже создаёт свою готическую версию.

Лидия Чарская также находилась под поэтическим обаянием европейского Средневековья. Почти сразу же после Павловского института выйдя замуж за поручика Б.П.Чурилова, она словесно превратила свою квартиру в Царском Селе в старинный замок, называя себя Брандегильдой, мужа – рыцарем Трумвилем, а родившегося сына – маленьким принцем. Вполне вероятно, что «готические сны» Лидии навевались не только литературными источниками, но и окружавшими конкретными, видимыми и осязаемыми архитектурными памятниками Царского. В Александровском парке возвышались, словно сошедшие со старинных миниатюр причудливые постройки: павильон Арсенал (1834) с восьмиугольным рыцарским залом, Белая башня со рвом (1827), Ламский павильон (1822), Пенсионерская конюшня (1826), павильон «Шапель» (1828), созданные по императорским указам уже выше упомянутым зодчим - шотландцем Адамом Менеласом.

Более серьёзным источником знаний о средневековой истории и культуре стал курс истории искусств и эстетики, который преподавался на драматических курсах при Императорских театрах, где Чарская училась с 1897 по 1900 гг. В своих автобиографических повестях она, упоминала преподавателя В.П.Острогорского (1840-1902), который увлечённо, с вдохновением читал свой предмет. Несомненно, и так она узнала о романтической истории возникновения знаменитого венецианского праздника.

Не следует сбрасывать со счетов и ту новую волну увлечения Италией, которая захлестнула русскую, и, в первую очередь, петербургскую интеллигенцию на рубеже XIX-XX веков. Мы хорошо знаем о паломничестве русских художников, писателей, поэтов в эту южную страну в начале-середине XIX. Многие из них – К.П. Брюллов, О.А. Кипренский, А.А. Иванов, Н.В. Гоголь и другие проводили там долгие годы. Италия очаровывала своей античностью, богатейшим наследием Древнего Рима, что во многом обусловливалось классицистическими тенденциями европейской эстетики этого периода.

К концу же XIX века приоритеты начали меняться. Конечно, известные шедевры продолжали привлекать внимание, но достижения истории, археологии раскрыли очарование памятников средневековой Италии – готические, или «тёмные» периоды её истории. И если Сильвестра Ф. Щедрина (1791-1830) влекли Колизей и Замок Ангела, то В.И.Суриков (1848-1916) был очарован прихотливой вязью архитектуры Миланского собора и венецианских построек. Магия Средневековья не обошла и Александра Блока. Посетив в июне 1909 года Сиену, он не смог не отметить своеобразную красоту её средневекового «абриса»: «Острые башни везде, куда ни глянешь, - тонкие, лёгкие, как вся итальянская готика, тонкие до дерзости и такие высокие, будто метят в самое сердце Бога. Сиена всех смелей играет строгой готикой – старый младенец!». (10)

Обильную пищу для художественных впечатлений, касающихся Венеции, давали и многочисленные издания, помещавшие репродукции исторических картин различных отечественных и иностранных художников, как самых знаменитых, так и добросовестных ремесленников. Стоит упомянуть художественное приложение к «Ниве», журналы «Живописное обозрение», «Всемирная иллюстрация», а также и «Задушевное Слово». Вряд ли Чарская могла избежать знакомства с этими изданиями. И возможно, на их страницах видела репродукции некоторых полотен, находившихся в венецианском Дворце Дожей. Исполненные такими художниками, как Якопо Тинторетто, Андреа Микиели, Якопо Пальма Младший, Франческо да Понте (Бассано), Леандро Бассано (11), они посвящались истории примирения императора Фридриха Барбароссы и папы Александра III, а также вручению дожу Себастьяно Циани папского дара. Важным сюжетом, имеющим отношение к стихотворению Чарской, является картина А.Микиели, представляющая сцену вручения понтификом освящённого кольца.

Нас привлекает поэтическая живописность стихотворения Чарской. Перед читателем проплывают и «барка, розами увитая», и «разукрашенные гондолы», а «море голубое» принимает в своё лоно «алмазы дорогие». Всё напоминает об особом колористическом строе венецианской живописи XYI-XYII вв., выделявшейся средь других итальянских школ особым чувством цвета, умением использовать его эмоциональную составляющую.

К сожалению, живописный образец XII или XIII века, представляющий процедуру обручения дожа с Адриатикой мне не известен. Существует миниатюра XYI века в Музее Коррер в Венеции, изображающая дожа Себастьяно Циани сходящего с церемониальной галеры (Бучинторо) у монастыря Карита (Милосердия). Но видела ли Чарская эту миниатюру? Вероятность посещения ею Италии на рубеже веков весьма мала. Сложные семейные и финансовые проблемы не давали такой возможности. Оставались, как говорится, местные ресурсы, и в первую очередь, Эрмитаж.

На сегодняшний день в Эрмитаже нет живописных полотен, напрямую трактующих этот сюжет. Имеется лишь несколько гравюр связанных с этой темой. Но в Москве, ГМИИ им.А.С. Пушкина есть замечательное полотно Антонио Каналетто (1697-1768) «Возвращение Бучинторо к молу у Дворца Дожей», датируемое 1728-1729 гг. и представляющее завершающий этап церемонии обручения с морем, главное действие которого проходило у острова Лидо. Исходя из сегодняшнего, московского, местопребывания картины, сначала показалось маловероятным, что Чарская могла её видеть. Но выяснилось, что это полотно было привезено в Москву лишь в 1930 году, а до того хранилось в Эрмитаже вместе с парной картиной того же мастера «Приём французского посла в Венеции».

На ведуте А.Каналетто изображены события, происходившие на шесть веков позже правления Циани, но видимо, для Чарской важна была живописная составляющая, гармонично сочетающаяся с энергетикой запечатленного художником бурного, неупорядоченного, стремительного движения гондол, мельтешения барок, людей и волн. Колоритна и архитектурная декорация, в которую заключены главные и второстепенные персонажи: пронзает небо островерхая колокольня, готическая аркада декорирует плоскость фасада Дворца Дожей, пластична и выразительна барочная архитектура Библиотеки Св. Марка.

Сколько красок, жизни, света,

Сколько радости, привета,

Блеска красоты!

Слышны сладостные звуки –

Чьи-то трепетные руки

Струны шевелят…

Всюду говор, оживленье…

Лодки в праздничном смятенье

По морю скользят <…>

Обращение к мажорному колористическому строю полотна Каналетто, думается, не случайно. Оно диктовалось определёнными качествами души самой писательницы. Если воспользоваться терминологией Серебряного века, то можно утверждать, что творческая натура Лидии Чарской имела скорее аполлонический, нежели дионисийский характер. Её романтизм тяготел к оптимистической, солнечной стороне бытия. Она не закрывала глаза на тёмные явления жизни, но верила в возможность их просветления. Мраку предпочитала свет, хаосу и неопределённости – ясность, декадентскому увяданию – расцвет. И не случайно «венецианский» колорит картины Каналетто был внутренне близок ей, будоражил художественное чувство, требовал поэтического отклика, отзыва.

Конечно, всё сказанное выше имеет предположительный характер, тем не менее, свои гипотезы мы стремились обосновать конкретными реалиями, которые в какой-то степени могут восполнить недостаток документальных материалов.

Надеюсь, что рассмотрение «итальянской» темы в творчестве Лидии Алексеевны Чарской позволит хоть немного приоткрыть характер её личности, понять её пристрастия и эстетические устремления.

ЛИТЕРАТУРА

Чарская Л.А. Дож и Адриатика//Задушевное Слово (ст.возр.). 1901, октябрь. № 47. С. 741.
Чарская Л.А. Джузеппо-музыкант // Задушевное Слово (ст.возр.). 1902, декабрь. № 5. С.167.
Чарская Л.А. Венецианская песня//Задушевное Слово (ст.возр.) 1903, январь. № 13. С.195.
Феста делла Сенса (Festa della Sensa) – праздник Вознесения Христова, праздновавшийся во второе воскресение мая (Sensa – на венецианском диалекте сокращенное от Ascensione - Воскресение). Первоначально этот праздник отмечался как воспоминание об избавлении дожем Пьетро II Орсеоло в 1000г. народов Далмации от угрозы нашествия славян. С 1177г. основной светской темой празднества стал ритуал обручения дожа с Адриатическим морем.
Скотт Ва́льтер, сэр (1771-1832) – известный британский писатель, поэт; шотландец по происхождению. В молодости собирал народные легенды и баллады о шотландских героях прошлого. Его перу принадлежат многочисленные романы на сюжеты европейского средневековья, среди которых «Айвенго» (1819), «Квентин Дорвард» (1823) и др. Они пользовались широкой известностью и в России.
Виолле-ле-Дюк Эммануэль (1814-1879) - французский архитектор, реставратор, искусствовед, историк архитектуры, идеолог неоготики. Известны его работы, такие как: десятитомный «Толковый словарь французской архитектуры XI-XVI века» (1854-1868), шеститомный «Толковый словарь французской утвари от Каролингов до Ренессанса» (1858-1875), двухтомник «Беседы об архитектуре» (1863-1872).
Рёскин Джон (1819-1900) - английский писатель, художник, теоретик искусства, литературный критик и поэт. Был активным участником «готического возрождения», поскольку в средневековом искусстве видел образец, где соединялись творческий порыв, одухотворенность, единство с природой. Наиболее известна его работа «Камни Венеции» в трёх томах.
Менелас Адам Адамович (1749/54?-1831) - русский архитектор, уроженец Великобритании, с 1784 в России. С 1798 - архитектор Практической школы земледелия в Царском Селе. По заказу императора Александра I с 1818 по 1828 осуществлял перепланировку в английский парк части Царскосельского парка, именовавшегося «Зверинец». Выполненные в готическом стиле руины, башни, павильоны должны были придавать романтический вид парковому пейзажу. С 1825 принимал участие в обустройстве усадьбы «Александрия» императрицы Александры Федоровны в Петергофе; им был спланирован парк и построен дворец «Коттедж».
Бенуа Николай Леонтьевич (1813-1898) – русский архитектор. Закончил в 1836 Академию художеств, в 1840-1846 гг. находился за границей в качестве казенного пенсионера. Посетил Германию, Францию, Швейцарию, Австрию, Англию, долго жил в Италии. Увлечённый готикой, два года провёл в итальянском Орвието, изучая и зарисовывая знаменитый собор. Позже, в 1877 эти рисунки были великолепно изданы в Париже. В 1850 становится главным архитектором Петергофа, где возводит несколько построек в готическом и барочном стилях (вокзал, придворные конюшни, Фрейлинский корпус).
Блок А.А. Вечер в Сиене//Молнии искусства <Неоконченная книга итальянских впечатлений>. – М.:ГИХЛ, 1955. Соч. 2 тт. Т.2. С.126.
Среди полотен из Дворца Дожей можно назвать следующие: «Посланник папы Александра III и дож Себастьяно Циани пытаются заключить мир с императором Фридрихом» (Я.Тинторетто.1580-е), «Папа Александр III принимает и благословляет дожа Себастьяно Циани» (Ф.Бассано. 1580-е), «Папа Александр III и дож Себастьяно Циани посылают молодого Оттона к Фридриху» (Я.Пальма Младший. Конец XYI в.), «Дож Себастьяно Циани получает освященное кольцо от папы Александра III» (А.Микиели. Конец XYI в.).

Отсюда: vk.com/@-215751580-etrofimova-italyanskie-motiv...

@темы: Стихотворения, статьи, ссылки, Чарская

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
ИЛЛЮСТРАТОРЫ ЧАРСКОЙ.

Невыразимо подходящие иллюстрации из публикации Записок институтки в свежем номере Детской Роман-газеты (2024, #4). А автора не знаю, может, кто догадается или видел?

Спасибо за предложеннную новость Игорю.

Источник:
vk.com/wall798628944_2019

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2800

По ссылке - собственно иллюстрации

@темы: ссылки, Чарская, иллюстрации, Записки институтки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
В новом сборнике пасхальных стихотворений издательства "Никея" есть стихи Лидии Чарской "Земля и солнце..." (оригинальное название по сборнику "Голубая волна" - "Дивные звуки").

Земля и солнце,
Поля и лес —
Всё славит Бога:
Христос воскрес!

В улыбке синих
Живых небес
Всё та же радость:
Христос воскрес!

Вражда исчезла
И мрак исчез.
Нет больше злобы —
Христос воскрес!

Сборник очень красиво оформлен, прекрасная подборка стихотворений наших поэтов, посвященных Пасхе.

nikeabooks.ru/catalog/book/paskhalnye-stikhi-ru...

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2795

@темы: текст, Стихотворения, Сборники, ссылки, Чарская, Голубая волна

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
ЛИДИЯ ЧАРСКАЯ И ЕЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. Статья из книги «Газават» Чарской, издания 1994 года.


Имя Лидии Алексеевны Чарской сегодня мало кому известно. А было время, когда оно пользовалось большой популярностью в России. Книги Чарской в красивых красных и синих переплетах, прекрасно иллюстрированные, издавались большими тиражами и тут же расходились, завоевывая новых и новых читателей.
В прошлом была добрая и мудрая традиция семейного, или домашнего, чтения. Тогда еще не было радио и телевидения, жизнь текла медленнее и размереннее, книга чтилась и береглась, являясь источником объединения старших и младших за круглым столом с мягким светом. Эти домашние чтения сейчас, в век космических скоростей и средств массовой информации, вызывают ностальгию по тому лучшему,-что присутствовало в быту наших предков.
Философ и писатель Василий Васильевич Розанов, видевший в здоровой и счастливой семье прообраз сильного государства и общества, живущего по законам справедливости, вспоминал, что повести и романы Чарской входили в круг чтения его семьи — жены, дочерей и младшего сына Васи. И хотя Розанов и Чарская представляли совершенно разные уровни художественного сознания — блистательный эссеист и скромная бытописательница,— творчество обоих в течение десятилетий предавалось забвению, книги их изымались из библиотек и находились под запретом.
Можно смело сказать, что ни в одной из библиотек России нет полной коллекции книг Чарской. Роскошные фолианты ее произведений, выходившие главным образом в знаменитом книжном товариществе Вольфа, были уничтожены. Отдельные экземпляры, хранящиеся ныне в Российской государственной библиотеке (бывшей «Ленинке», а еще раньше Румянцевском музее), в большинстве своем содержатся в отделе редких книг, микрофильмированы и широкому читателю недоступны. Лишь в последние годы изданы некоторые из произведений этой, казалось бы, забытой писательницы — «Записки институтки», «Люда Влассовская», «Княжна Джаваха», «Смелая жизнь». Они отнюдь не насытили книжного рынка, а лишь вызвали новую волну интереса с сопровождающей ее мифологизацией личности и творчества Лидии Алексеевны Чарской, известность которой в свое время вышла за пределы России (существуют переводы ее книг на европейские языки).
Кто же такая Лидия Чарская и что из себя представляют ее книги?
Родилась она в 1875 году в состоятельной семье. Рано лишилась матери, училась в Петербурге, в Павловском институте благородных девиц. Увлекалась театром и после окончания института с 1898 по 1924 год была актрисой Петербургского императорского театра (ныне Академический театр им. А. С. Пушкина). Знаменитой актрисой она не стала, погрузившись в литературную деятельность. Однако пластичность письма, острота ситуаций, игровое начало, известный мелодраматизм в ее произведениях во многом подсказаны сценой.
Умерла Л. Чарская в 1937 году и была похоронена в Ленинграде на Смоленском кладбище. После октября 1917 года не писала и не издавалась.
И тем не менее память о Лидии Чарской никогда не умирала. Уцелевшие в частных библиотеках книги писательницы читались и передавались из рук в руки. А те «счастливцы», кому довелось прочесть хотя бы одну из этих книг, уже не забывали о ней, искали и находили другие ее произведения, рассказывали друг другу. Оттого, как это ни странно, Чарская не была забыта, и появление ее книг в наши дни воспринимается с повышенным вниманием.
В основу произведений, принесших Чарской славу и всероссийское имя, положен личный жизненный опыт девочки-сироты, институтки. Павловский институт, который она окончила, как и другие подобные институты, представлял собой интернат, в котором воспитывались девочки, главным образом из обедневших дворянских семей, семей военных, расквартированных вдали от столиц и учебных центров. Живой интерес к повестям Чарской из институтской жизни заключен в том, что она правдиво и безыскусно рассказала о жизни институтских затворниц, девочек в зеленых форменных платьях с белыми передниками, каждый шаг которых контролировался воспитательницами, классными дамами, самой настоятельницей института, княгиней, кавалерственной «Маман», справедливой и строгой. Притягательность произведений сказалась в том, что писательница знала тайный мир жизни этих девочек, своих сверстниц, показала, какие они разные под институтской униформой, как они дружат, страдают, чему радуются и чем печалятся. В автобиографической книге «За что?» раскрыт внутренний мир маленькой девочки, потерявшей мать и не умеющей наладить отношения с красивой и строгой мачехой.
Институтки Чарской — княжна Джаваха, Люда Влассовская — делались предметом «обожания» и следования их примеру. Известны случаи, когда девочки из состоятельных и счастливых семей под воздействием произведений Чарской требовали от родителей, чтобы те отдали их в Павловский институт. После, когда книги Чарской были изъяты из библиотек, слово «институтка» на многие десятилетия стало в советских школах обидным и даже оскорбительным, заставляло плакать совсем «по-чарски» многих девочек, никогда не читавших этих повестей, но обиженных этим странным прозвищем.
Возвращение «институтских» повестей Чарской показывает, что воспитание в институтах осуществлялось на должной высоте: институтки обучались иностранным языкам и музыке, навыкам медицины. Не случайно многие из них ушли в русско-турецкую и первую мировую войны на фронт сестрами милосердия.
Рядом с «институтской» темой в творчестве Чарской рано обозначилась историческая тема, еще менее знакомая современному читателю. Уже в ореоле своей славы, в 1904 году, она обращается к отечественной истории, создает исторический роман «Евфимия Старицкая». Дальше последовали «Смелая жизнь», «Царский гнев», «Паж цесаревны», «Газават», «Так велела царица», «Генеральская дочь». Особое место в творчестве Чарской занимают повести и рассказы о «Великой войне», мало известной нам войне 1914 года, которую обычно называли первой мировой или просто империалистической. Ею создана документальная галерея героев этой войны — офицеров, солдат и, что весьма интересно,— маленьких героев, детей, волей судьбы втянутых в те далекие трагические события.
Думается, что в осмыслении исторической темы, исторической старины Чарская находится под воздействием замечательного русского поэта и прозаика А. К. Толстого, автора романа «Князь Серебряный».
Страницы ее повести «Царский гнев» воскрешают историческую атмосферу времен Ивана Грозного и опричнины: зло и добро сталкиваются, разметая и уродуя судьбы людей. На стороне добра и света выступают дети, подростки. Приемыш князя Дмитрия Овчины-Оболенского Ванюша волей случая оказывается в союзе со своими сверстниками, юными царевнами и княжнами, против Малюты Скуратова со товарищи. Вероломно убит молодой князь, жертва Федора Басманова, однако оказываются спасенными молодая княгинюшка с верными людьми.
Наиболее интересными с точки зрения выбора исторических персонажей и значительности событий предстают повести «Смелая жизнь» — о героине Отечественной войны 1812 года кавалерист-девице Надежде Дуровой — и «Газават» — о борьбе Чечни и Дагестана за национальную независимость и России — за державное владычество.
События своей жизни Надежда Андреевна Дурова изложила в автобиографической повести «Кавалерист-девица. Происшествие в России». А. С. Пушкин встречался с Дуровой и написал предисловие к первому изданию ее книги, отметив «прелесть этого искреннего и небрежного рассказа, столь далекого от авторских притязаний, и простоту, с которой пылкая героиня описывает самые необыкновенные происшествия».
По-видимому, эта пленившая Пушкина «пылкость» чувств и повествования оказалась созвучной мировосприятию и манере письма Л. Чарской, создавшей прелестную повесть для детей и юношества о молодом улане, ординарце М. И. Кутузова — Надежде Дуровой.
Предлагаемая читателю повесть «Газават» интересна прежде всего стремлением писательницы взглянуть на события с собственно художественной точки зрения, как бы не касаясь политики. Конечно же, Чарская за державность. Книга написана во славу русского оружия. Однако она глубоко сочувствует имаму Шамилю, объявившему русскому царю священную войну— газават. Сегодняшний читатель, живущий в наше непростое время, увидит, ценой каких жертв создавалось державное государство — Россия. После тридцатилетнего кровавого противостояния Шамиль вынужден был сдаться, рассчитывая на великодушие и благородство русского царя.
Сам Шамиль не дорожит жизнью, для него поражение страшнее личной гибели. Он принимает почетный плен только ради многочисленной семьи, жен и детей, молящих его о сохранении жизни. Плененный Шамиль предстает уже не грозным воителем, а частным лицом, кончившим жизнь в кругу семьи, в отведенном ему дворце. Дело его жизни проиграно, освободительное движение иссякло под ударами русских войск. Однако вспомним, сколько мужества и гордости в фигуре властелина, когда он после поражения под Ахульго вынужден отдать русским в заложники любимого сына Джемалэддина.
Предлагаемая нашему читателю историческая повесть «Газават» частично воспроизводит иллюстрации вольфовского издания. Здесь и уникальный фотоматериал, запечатлевший самого имама Шамиля, фотографий которого практически не сохранилось, и членов его семьи, рисунки, сделанные с натуры русскими участниками походов, гравюры и литографии батальных сцен, зарисовки тогдашних аулов и картин природы.
Исторические повести и романы Чарской ждут своих переизданий. Занимательность сюжетов, сложные и рискованные ситуации на грани жизни и смерти, прекрасный русский язык ее произведений создают живую атмосферу пленительного мира отечественной истории.
Светлана Коваленко

Отсюда: vk.com/@-215751580-skovalenko-lidiya-charskaya-...

@темы: Царский гнев, Смелая жизнь, статьи, Паж цесаревны, ссылки, Газават, За что?, Чарская, Люда Влассовская, Евфимия Старицкая, Так велела царица, Генеральская дочь, Княжна Джаваха, Записки институтки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Пишет Лев Степаненко:

=СИБИРОЧКА=
Вышла из печати книга Л.А.Чарской "СИБИРОЧКА" с моими иллюстрациями. Издательство "Детская и юношеская книга".
Книга здесь: book-team.ru/sibirotchka-powest_s440.html
Обложка, правда, не моя))

Отсюда: vk.com/wall485732834_1488 через vk.com/wall-215751580_2785

@темы: ссылки, библиография, Чарская, Сибирочка, иллюстрации

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
УРОКИ РОДНОЙ ИСТОРИИ ОТ ЧАРСКОЙ

Размах времени событий - от 988 года - Крещения Руси до Первой мировой войны. Самые яркие события - война 1812 года, дворцовые перевороты времен Анны Иоанновны, Смутное время, Кавказская война середины 19 века, походы Ермака, опричнина царя Ивана Грозного - проходят перед нами на страницах повестей Лидии Алексеевны...

В течение месяца мы будем говорить о следующих исторических произведениях Л.Чарской:

15 лучших произведений Л.Чарской о событиях в российской истории:

Грозная дружина
Газават
Желанный царь
Царский гнев
Паж цесаревны
Смелая жизнь
Евфимия Старицкая
Так велела царица
Один за всех
Дикарь
Игорь и Милица
Светлый воин
Долой Перуна! Крещение Руси
Под звон вечевого колокола. Марфа Посадница
Сююнбека, царица Казанская. Покорение Казани

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2781

Не знаю, я бы книги о Первой мировой к историческим не относила - в то время это была вполне себе современность.