Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
"БРАТЬЯ НАШИ МЕНЬШИЕ" В КНИГАХ ЛИДИИ ЧАРСКОЙ

СЧАСТЛИВЧИК.

— Это еще что за чучело?
Глаза Курнышова полны изумления. Перед ним нарядная клетка, в клетке попугай. Попугай смотрит на Ваню, Ваня на попугая, Симочка и Счастливчик то на того, то на другого.

— Это Коко,— предупредительно говорит Счастливчик,— он ученый, говорящий попугай. Спроси его что-нибудь, он тебе ответит.

У Вани глаза чуть ли не выкатываются на лоб от изумления.
— Да ну-у-у? — тянет он, заинтересованный в высшей степени ученым попугаем, и, обращаясь к последнему, говорит громко:
— Здравствуй, ощипанный хвост!

Хвост у Коко действительно несколько ощипан. Коко линяет. Но это не мешает Коко считать себя, по всей вероятности, самой красивой птицей в мире, и замечание Вани, должно быть, не особенно-то лестным кажется ему.
— Фю-фю-фю-фю! — сердито свистит Коко, который терпеть не может, когда торчат чужие около его клетки.

Ваня еще раз кричит:
— Здравствуй, ощипанный хвост!

Громким голосом отвечает Коко из клетки:
— Здравствуй, миленький!
— Ха-ха-ха! Вот так молодец! — веселым смехом заливается Ваня.— Ха-ха-ха-ха!
— Ха-ха-ха-ха! — неожиданно повторяет попугай,— ха-ха-ха-ха!
— Вот видите, он не сердится больше! Он смеется! Суньте ему палец, он почешет об него головку! — говорит Симочка самым невинным тоном.
Симочка — коварное существо. Симочка любит иногда подвести других. Симочка — проказница и шалунья.

Не предвидя злого умысла со стороны Симочки, Помидор Иванович просовывает палец в клетку, прежде нежели Счастливчик успевает остановить его.
— Ай-ай-ай! — неистово вскрикивает Ваня.— Что за скверная птица!
— Скверная! Меня зовут Коко! — невозмутимым голосом заявляет попугай.

Палец Вани в крови. Коко умеет быть злым и клюется не на шутку.
Симочка хохочет, несколько смущенно, правда, но все-таки хохочет.
— Как тебе не стыдно! — говорит Симочке Счастливчик и бросает на девочку уничтожающий взгляд.

Из пальца Вани кровь льется как из фонтана. Симочке не до смеха сейчас. Ей совестно и страшно. Ах, зачем, зачем она сделала это!


Отсюда: vk.com/wall-215751580_3074

@темы: текст, ссылки, Чарская, Счастливчик, Цитаты

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Как вы думаете, не повлияла ли описанная Кондрашовой история с платком/шалью на описанную в "Приютках" историю с Вассой и вышивкой Палани?.. И тут, и там - уничтожение из мести ценного рукоделия...

@темы: Параллели, вопрос, Кондрашова, Чарская, Дети Солнцевых, Приютки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
ИСТОРИЯ НЕУДАЧНЫХ ПЕРЕИЗДАНИЙ: роман Л.Чарской "СОЛНЦЕ ВСТАНЕТ" = повесть "УТЕШЕНИЕ". В составе 51-го тома "Графиня Зозо" Полного собрания сочинений Чарской, издательство «Русская Миссия».


Раньше в сообществе было много сравнений настоящих текстов Л.Чарской с современными переизданиями. Главной проблемой и самым неудачным из них было издание Полного Собрания Сочинений (ПСС) Лидии Чарской издательством «Русская Миссия» в 2005 г. Вроде бы и не продают теперь эти книжки, но все-таки иногда, оказывается, встречаются бедные «уродцы». Вышедшие из-под скальпеля горе-редакторов православного издательства (В.Зоберн, О.Зоберн, А.Аршакян, М.Пухова). И эти повести и рассказы очень далеки от того, чтобы называться произведениями Лидии Алексеевны.

Сравним оригинал с изданием "Русской Миссии". Материал от olrossa, charskaya.diary.ru/p61304611_uteshenie-iz-toma-...

"Утешение" из 51-го тома ПСС - отредактированная версия романа "Солнце встанет".
(оригинал читать: viewer.rsl.ru/ru/rsl01003745430?page=5&rotate=0...)

Когда я прочитала роман Чарской "Солнце встанет", он мне не то, чтобы понравился, а скорее вызвал удивление и дальнейшее любопытство. Удивление вызвала взрослая тема с присутствием политического подтекста. А любопытство вызвало то, что у этого романа существует первая часть «К солнцу!», которую никто еще не переиздавал, и где найти его пока неизвестно (уже нашли, примечания от редактора).

В романе присутствует несколько тем, которые не встречаются в характерных для Чарской произведениях для детей – отношения между мужчиной и женщиной, любовный треугольник, восстания рабочих, угнетение рабоче-крестьянского класса.

Возможно, что на написание этого романа Чарскую вдохновила необычная история из жизни текстильного фабриканта С.Т.Морозова. (По крайней мере, это мысль возникает первой.) Есть много похожего.

Смысл первоначального названия романа можно трактовать по-разному. Но это интересное совпадение: в конце 19 века существовало Товарищество на паях Чудовской спичечной фабрики «Солнце». До наших дней оно сохранилось как ОАО Солнце (Чудовская спичка) и расположено в Новгородской области. Поэтому менять название романа «Солнце встанет» на «Утешение» возможно и не стоило.

Вырезаны большие отрывки о событиях первой части, сцены признания в любви. Среди действующих лиц в новой версии нет японки Ханы, о ней упоминается в тексте только один раз, и скорее всего, и это просто забыли удалить.

Нет в новой варианте и сцен рабочего бунта и движения. Те, которые оставили – сильно сокращены. Не оставили и описаний отношения каждого из главных действующих лиц к этому явлению. Как всегда, в конце произведения удаляются целые главы (как минимум восемь).
Больше всего обращает на себя внимание различие в окончании романа. В изначальной версии он заканчивается трагически, а в издании ПСС роман не допечатали и добавили два новых абзаца, на мой взгляд, довольно бестолковых, которые коренным образом меняют весь смысл произведения.


В итоге роман по объему сократился в 2,5 раза, и больше он стал напоминать длинный рассказ по мотивам произведения Лидии Чарской.



Как пример. Один из моментов.

Было: …Браун с нескрываемой гадливостью взглянул…

Стало: …Браун с интересом взглянул…

(По логике ПСС нескрываемая гадливость = интересу).

@темы: Утешение, сравнение, Чарская, Солнце встанет, ПСС

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
"Страницы ушедшего быта".
Лидия Чарская. "Виновна, но..."

СЕГОДНЯ: ОБМЕН "ЛЮБЕЗНОСТЯМИ" МЕЖДУ ДВУМЯ СЛУЧАЙНЫМИ ПОПУТЧИКАМИ, ОДНА ИЗ КОТОРЫХ - НАША ГЕРОИНЯ ИНА ЛЕРСКАЯ, А ДРУГОЙ - ВПОСЛЕДСТВИИ ИГРАЮЩИЙ СУЩЕСТВЕННУЮ РОЛЬ В ЕЁ ЖИЗНИ НЕЗНАКОМЕЦ.
МОДНЫЕ ПАРТИИ, МОДНЫЕ ОБЗЫВАТЕЛЬСТВА 1913 ГОДА И РАЗВОДКА - ЭТО НЕ "Инструмент для отгибания зубьев у пилы"...

"А вы – ка-дет?"

КАДЕ́Т, -а, род. мн. -ов, м. Член партии конституционных демократов, существовавшей в России в1905-1917 гг. На выборах в Государственную думу партия пользовалась большим успехом в широких кругах интеллигенции и буржуазии. В Думе первого и второго созывов играла руководящую роль. Партия отвергала революционные способы борьбы с правительством, признавая лишь «конституционные» способы борьбы, в рамках существующих основных законов.

Эта партия появилась на пике первой русской революции в 1905 году путем слияния либеральной организации «Союз земцев-конституционалистов» с организацией либеральной интеллигенции «Союз освобождения». Так была решена задача «объединения земских сил с общенародными». Милюков на учредительном съезде определил новое конституционно-демократическое движение как «идейное, внеклассовое, социально-реформистское».
В начале века слово писалось через дефис, чтобы отделить от другого - "кадет, воспитанник кадетского училища".


"- Нет, нет, вы – не поручик Глан!...
- «Пана», гамсуновского «Пана» вы читали?"

Томас Глан, герой романа Кнута Гамсуна «Пан», был для целого поколения читателей почти что культовой фигурой. Романтический мечтатель, предпочитающий существованию в обыденной действительности полудикую жизнь в лесной хижине, ищущий идеальной любви и неспособный ради любви поступиться гордостью, тревожил воображение, завораживал своей необычностью. Вышедший в 1894 г. роман вскоре приобрел европейскую известность, им зачитывались даже тогда, когда на имя Гамсуна легло пятно сочувственного отношения к немецкому фашизму. В России «Пан» был впервые издан в 1901 г. и вызвал восторженные отзывы Куприна и Чехова.
Пан считался также богом зарождающегося света, при восходе солнца. (из "И. П. Куприянова. ТОМАС ГЛАН В ПОСТМОДЕРНИСТСКОМ ВАРИАНТЕ").

"И почему вы – не вечная курсиха?"

В 1878 году в Санкт-Петербурге были открыты Высшие женские (так называемые «Бестужевские») курсы. Какое-никакое женское образование было в России и до них, хотя было оно весьма куцым и ограничивалось, в самом лучшем случае, гимназической программой. При этом долгое время обучение девочек в публичных школах считалось непристойностью – девочки должны были заниматься только дома, у гувернанток и домашних учителей. О высшем образовании для женщин и речи не шло.
Бестужевские курсы, к открытию которых приложили руку ведущие ученые эпохи, такие, как Менделеев, Сеченов и Бутлеров, были, безусловно, прорывом, но они не были первыми – за предшествующее десятилетие некоторое количество курсов по естественным наукам и медицине уже было открыто. Тем не менее, именно из курсисток-«бестужевок», как их называли в царской России, вышло много выдающихся женщин, определивших дальнейшее развитие науки, образования и искусства.

Адреса различных Высших Женских курсов в дамском журнале 1914 года: electro.nekrasovka.ru/books/6172445/pages/28

"- Итак, «Я, Даниил Клочевский, ненавижу эмансипированных женщин…"

ЭМАНСИПЕ́. Женщина, демонстративно подчёркивающая равные с мужчинами права, ведущая себя свободно и независимо в социальной жизни и в быту.

Об эмансипации женщин во времена Чарской: Васильев. ЭМАНСИПАЦИЯ ЖЕНЩИН ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XIX - НАЧАЛЕ XX ВЕКОВ (НА ПРИМЕРАХ ИЗ НОВГОРОДСКОЙ И ПСКОВСКОЙ ГУБЕРНИЙ) cyberleninka.ru/article/n/emansipatsiya-zhensch...

Кстати, сама Лидия Чарская могла считаться за эмансипе - как актриса и писательница. Ина же, её героиня - журналистка - тоже типичная эмансипированная женщина на тот момент.

В 1911 году скандальный "Синий журнал" в качестве новостей публиковал такие весёлые заметки:

"Неѣловская суффражистка.

«Саратов. Вѣстникъ» въ маленькой замѣткѣ утираетъ носъ кабинетнымъ поклонницамъ женской эманисипаціи. Въ Россіи оказывается давно женщины и равноправiемъ пользуются и носятъ jupe culottes (юбка-брюки, фр).

„Крестьянка Марина рѣшила нести тяготу жизни мужчины: 17 лѣтъ она остригла волосы и одѣла мужской костюмъ. Односельчане сначала смѣялись надъ ней, но это ее не смущало. Марину можно было встрѣтить и на пастьбѣ лошадей, и въ полѣ, и на всѣхъ сходкахъ. Живёть она въ доме отца старика, котораго содержитъ, и ведетъ все хозяйство сама. Хозяйство ея считается образцовымъ въ селѣ".

Теперь вопросъ только въ дѣтяхъ, кто будетъ рожать — мѵжъ или Марина?"

На фото: последний крик эмансипации - женщина-шпионка.

"- Да, была замужем, теперь разводка".

• РАЗВО'ДКА, и, ж. 1. только ед. Действие по глаг. развести в 6 знач. — разводить (спец.). Р. пилы. Р. моста. 2. Инструмент для отгибания зубьев у пилы (тех.). 3. Растягивание чего-н. (напр. кож) или разбивание чего-н. (напр. фольги) для удаления морщин, складок, неровностей, для придания нужной толщины (спец.). 4. Разведенная жена (простореч. устар.).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940)

— Это генеральша одна, разводка, я ее знаю.
Достоевский Ф. М., Братья Карамазовы, 1880

Например, в "Журнале для хозяек" за 1914 год печаталась полезная статья о раздельном проживании супругов: electro.nekrasovka.ru/books/6172445/pages/25

Отсюда: vk.com/wall-215751580_3068

На фото: как писать прошение Николаю Второму (не на обрывке бумаги!); карикатуры на суфражисток; ка-деты; гамсуновский "Пан".

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

@темы: ссылки, Реалии, Чарская, Виновна, но..., История

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
НОВЫЙ АВГУСТ. И СНОВА - ПОГРУЖАЕМСЯ В ЭПОХУ РОМАНА ВМЕСТЕ С ИНОЙ ЛЕРСКОЙ.

РОМАН «ВИНОВНА, НО…» (1913).
НА ИЗЛЁТЕ БЭЛЬ ЭПОК…
ПОСЛЕДНИЙ ГОД ПЕРЕД ВЕЛИКОЙ ВОЙНОЙ.

Существует множество книг и альбомов по быту прошедших времён. Благодаря им можно лучше понять простую, обычную жизнь людей, которые жили в том или ином периоде истории. В последние десятилетия они очень популярны. Читатели охотно покупают их и изучают. Но когда я стала вновь перечитывать взрослые романы Чарской – «Солнце встанет», «Вакханку», «Её величество Любовь», «Виновна, но…», поняла, что это тоже некие энциклопедии быта начала 20 века. Они полны мелочей, таких привычных для героев и автора и совсем непонятных, малопонятных или понимаемых превратно нами, живущими в 21 веке. Упоминания имён, названия чего-то - одежды, бытовых вещей - можно слегка понять в контексте. Но намного интереснее понимать, погружаясь в эпоху полностью.

В наше время нам, пожалуй, интересны эти романы уже не совсем, как художественное произведение. А больше - как источники той - обычной жизни: что тогда ели, на чём ездили, что носили…

И самым в этом отношении любопытным мне показался роман Чарской «Виновна, но…» (в журнальном варианте - «Песни земли»).
Так как это типичный женский роман, тут рассыпано множество бытовых мелочей, несуществующих теперь, поэтому если разгадать их загадки, можно «влезть в шкуру» человека 10-х годов 20 века и немного понять героев и саму писательницу… Ведь роман то тут, то там напоминает биографию Чарской, до сих пор не очень хорошо известную, но по крайней мере ту, которую она рассказала своим читателям в своих детских повестях «За что?», «На всю жизнь», «Цель достигнута», «Большой Джон» и в «романе мятежной души» «Виновна, но…».

Какие-то слова, словосочетания, которые были без перевода и объяснений понятны живущим тогда людям, сейчас или понимаются не так, или звучат загадочно. Я собрала максимально возможные объяснения, образцы рекламы того времени, старинные фото, открытки, сделав своеобразный комментарий к этому роману. Я начала выписывать незнакомые слова, понятия, искать их значения в то время (а я предполагаю, что действие романа происходит в 1911-1912 годах 20 века, судя по упоминаниям модных деталей костюма). Также можно предполагать эти годы, потому как Чарская всегда живо откликалась на какие-то современные ей события и вплетала их в свои романы, например, повальное увлечение авиацией. Ещё я взяла географические названия, имена и фамилии, в большинстве нам известные (хотя некоторые города сменили дисклокацию с одного государства на другое, ведь Европа меняла свои границы), но, чтобы создать атмосферу уходящей Прекрасной Эпохи, я решила обратить внимание и на них. Все-все детали, чтобы перед вами возникла полная картина жизни в 1913 году.

Отсюда: vk.com/wall-215751580_3061

@темы: ссылки, Реалии, Цель достигнута, За что?, Чарская, Большой Джон, На всю жизнь, Ее величество Любовь, Солнце встанет, Виновна, но..., Песни земли, История, Вакханка

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Я сейчас читаю Кондрашову, "Дети Солнцевых" - тоже про Павловский институт. Прошло столько лет - а практически ничего не изменилось, если верить ей и Чарской. Разве что наказаний поменьше стало.

@темы: Кондрашова, Чарская, Дети Солнцевых

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
"БРАТЬЯ НАШИ МЕНЬШИЕ" В КНИГАХ ЛИДИИ ЧАРСКОЙ

ВТОРАЯ НИНА.

— Аршак! Аршак! — вопила я через минуту, ураганом влетая в конюшню и отыскивая нашего пятнадцатилетнего конюха, родного брата Маро, — Аршак, выводи Алмаза! Он мой! Он мой! Отец подарил мне его. Скорее, Аршак.

Аршак был моим приятелем. Когда Маро поступила к нам, она принесла в дом сиротку-брата, и с тех пор Аршак жил и воспитывался у нас — сначала верный товарищ моих игр, а после слуга отца.
С минуту он недоуменно смотрел на меня, потом его характерное восточное лицо, чуть испорченное оспой, расплылось в широкой улыбке.

— Бери Алмаза, душа моя, княжна-зоренька! Бери Алмаза! Алмаз хороший конь, не чета Смелому... Не выдаст, не сбросит. Бери Алмаза, добрый тебе будет товарищ Алмаз, барышня! — говорил он, бросаясь исполнять мою просьбу.

Я и без Аршака знала, что за прелесть мой новый конь. В три прыжка очутилась я подле гнедого красавца, отливающего золотом тонконогого кабардинца и, обвив смуглыми руками его тонкую породистую шею, зашептала:
— Алмаз мой! Ненаглядный мой! Алая заря майского восхода! Счастье дней моих! Лучезарное солнышко кавказской страны! Я люблю тебя! Я люблю тебя, мой единственный!

Гнедой кабардинец, казалось, понимал меня. Он косил на меня умным карим глазом и издавал тихое, ласковое ржание.
Люда застала меня, буквально повиснувшей на его гибкой шее.

— Я не одобряю поступка папы, — произнесла она серьезно, глядя на меня черными черешнями глаз, в которых затаилась вечная печаль, — раз ты загубила одного коня, я бы ни за что не дала тебе другого, Нина! Но не в том дело. Отец решил так, значит, надо ему повиноваться. Я пришла за тобой. Идем заниматься. Мы должны повторить еще раз французские глаголы неправильного спряжения. Идем!

Французские глаголы неправильного спряжения, когда жгучая радость охватывает вас!!! Когда карий глаз Алмаза косит на вас в ожидании скорой прогулки!!! Когда небо Гори улыбается так пламенно и ясно!!!
Французские глаголы неправильного спряжения!!!
О, зачем я не мужчина-джигит, не горный абрек и мне — увы! — только пятнадцать лет!

Отсюда: vk.com/wall-215751580_3060

По ссылке - оригинальная иллюстрация.

@темы: текст, ссылки, Чарская, Вторая Нина, Цитаты

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Любопытно, а можно ли провести границу между "детскими" и "более взрослыми" произведениями Чарской по тому, раскаиваются ли (или наказаны ли?) отрицательные персонажи?.. Хотя не уверена. Вот в той же "Волшебной сказке" исправляется Надя, но с Поярцевой ничего не происходит. С третьей стороны, а могло ли произойти? Она там просто как двигатель сюжета...

@темы: вопрос, Чарская

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Дети Рудиных
Повесть для детей младшего возраста
ЛИДИИ ЧАРСКОЙ (продолжение)

Часть 1

Глава VI.
Мама и Дарья Федоровна.

Через пол часа спешной ходьбы полем и проезжей дорогой, обросшей по краям молодым кустарником, дети Рудиных и их молодая гувернантка подошли к большому помещичьему дому, окруженному роскошным тенистым садом.

Этот сад был, по истине, лучшим украшением имения Рудиных. Старые липы, столетние дубы, стройные развесистые белоствольные березы давали прохладу и тень этому прелестному уголку. На площадке перед домом были и устроены гимнастика, гигантские шаги и качели, а ближе к окнам был разбит роскошный цветник.

— Мама в саду! В саду мамочка! —весело крикнул Миша, еще издали заметив белое платье, мелькавшее среди деревьев. Он стремительно кинулся вперёд.

Наташа бросилась перегонять его, а румяный толстячок Жоржик затрусил за ними на своих пухлых ноженках, громко крича им во след:

— Куда вы? Подождите! Грешно оставлять маленького слабого братца.

Миша, услыхав эту жалобу, со смехом повернул назад.

— Ах ты, хитрец этакий! Прикинулся сиротой казанской, —произнёс он, возвращаясь и не переставая смеяться.— Ну, делать нечего, давай руку, беру тебя на буксир, а ты, Тина, берись за другую, — кивнул он младшей сестре, уныло шагавшей подле Лидии Павловны.

И все трое побежали к дому.

Между тем, Наташа была уже в саду. Там в гамаке лежала еще молодая, но очень болезненного вида худощавая дама, в белом платье, с усталым грустным лицом. Около гамака сидела в садовом кресле и читала вслух французскую книгу другая пожилая дама, с энергичным видом и совсем седыми волосами.

Дама в гамаке была хозяйка «Утешения» — Нина Николаевна Рудина, а рядом с нею сидела её бывшая воспитательница, поселившаяся в семье Рудиных на покое. Она присматривала за домашним хозяйством и воспитанием детей. Звали ее Дарьей Федоровной. Молодая гувернантка Лидия Павловна приходилась племянницей старшей, и не было ничего удивительного в том, что Дарья Федоровна вмешивалась в воспитание детей, говоря, что Лидочка молода, сама только что со школьной скамьи и поэтому надо руководить её каждым шагом.

Дарья Федоровна была очень взыскательна и строга и с детьми и с прислугой, и ее не любил никто, кроме хозяйки дома находившейся и теперь под влиянием своей бывшей воспитательницы.

К одной только Наташе Дарья Федоровна относилась ласково и снисходительно. Наташа была её любимицей. Живая, лукавая Наташа умела угождать Дарье Федоровне. И сейчас, влетев стрелою под шатёр деревьев, под которым находился гамак, Наташа, прежде чем броситься к матери, повисла на шее старой гувернантки.

— О, как я соскучилась без вас, тетечка! (дети Рудиных всегда называли так бывшую гувернантку их матери).

— Уж будто? А лесная прогулка? Неужели она не доставила тебе удовольствия? — целуя свою любимицу, спросила Дарья Федоровна.
— Никакого удовольствия... Напротив, одни неприятности... Ведь Тина пропала у нас! — выпалила Наташа.

— Как пропала?— испуганно вскрикнула Нина Николаевна, и легкая краска выступила на её бледных щеках в то время, как большие кроткие глаза выразили ужас.

— Успокойтесь, ради Бога, упокойтесь, мамочка, — кидаясь к ней, залепетала Наташа.—Она уже нашлась. Только... — тут девочка смолкла на полуслове и опустила глаза.
— Что еще такое? — снова встревожилась Нина Николаевна.

— В самом деле, что случилось? Чего ты не договариваешь, Наташа? — уже строгим голосом обратилась к своей любимице Дарья Федоровна.
Та подняла на нее смущенные глаза:
— Я не могу тётечка, не могу... Спросите лучше сами Тину, она вам расскажет... — пролепетала Наташа и спрятала на груди Дарьи Федоровны свое заалевшееся лицо.

В это время остальные дети с Лидией Павловной подошли к гамаку. По строго вопрошающему взгляду Дарьи Федоровны, перебегавшему с лица Лидии Павловны на лицо Тины, дети Рудины и их молодая гувернантка поняли, что здесь уже все известно.

— Что у вас там случилось, Лида? —тем же строгим голосом обратилась старая воспитательница к молодой.
— Наташа уже наябедничала, — шепнул старшему брату Жоржик, в то время как Лидия Павловна, краснея как девочка, рассказала тётке про исчезновение Тины в лесу.

— Главное, нехорошо то, что она не хочет сознаться, где она была, что с нею случилось и откуда у неё эта корзинка, — взволнованным голосом заключила свой рассказ молодая воспитательница.
Лицо Дарьи Федоровны стало еще строже.
— Ну, я посмотрю, как она не сознается в этом мне, — проговорила она сурово и поднялась с кресла. — Тина, ступай за мною, — произнесла она, обращаясь к красной, как пион, девочке.

— Тетечка, я умоляю тебя, будь снисходительна к ней, — шепнула Нина Николаевна, казавшаяся очень взволнованной.
— Не беспокойся, Нина, —я сумею, не прибегая к крутым мерам, уговорить девочку, но мягкостью вряд ли можно что-либо поделать.
— Тина, — обратилась к девочке Дарья Федоровна, — ты пойдешь сейчас со мной в мою комнату и во всем откроешься мне или... или будешь строго наказана. Слышишь?(продолжение будет)

Орфография и пунктуация оригинала в целом сохранена.

Отсюда: vk.com/wall-215751580_3051

@темы: текст, ссылки, Чарская, Дети Рудиных

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Говорят, что издание "Моего милого детства" К.Лукашевич 1994 года - полное. Пытаюсь добыть. Проверить, правда, не получится, потому что лень идти в библиотеку и сравнивать. Зато, может быть, сделаю электронный вариант.

@темы: Мое милое детство, Лукашевич

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
"Школьные годы в старой России".

Институт благородных девиц в художественной литературе, мемуарах и публицистике. Чарская и не только.

…«Институт благородных девиц»... Это выражение уже стало нарицательным, всем известным.

Но всё же об «институтках», т. е. воспитанницах таких учебных заведений, существует множество стандартно-ошибочных мнений и взглядов. Может даже не столько ошибочных, сколько романтично-сказочных. Этакая девушка неопределенного возраста в пышном платье в пол, говорящая на французском языке или музицирующая «на фортепьянах». Нечто похожее рисуют в своем воображении и в тетрадках маленькие девочки, представляя сказочных принцесс.

Но не в сказке, а на самом деле существовали эти девушки. Всё началось в середине 18-го века, когда императрица Екатерина II решила учредить Воспитательное общество благородных девиц. Именно так назывался первый институт благородных девиц – в будущем, знаменитый Смольный. Позже институтов появлялось всё больше и больше, в разных городах… Их внутренние правила распорядка немного отличались одни от других, отличалась форменная одежда воспитанниц, правила приема (возраст, происхождение)… Постепенно вырабатывались не только правила, но и обычаи образовательного учреждения, а также негласные законы среди институток.

Сейчас существует не только художественная литература о жизни учениц закрытых институтов, но и современные научные работы, документы того времени – дневники, которые позволяют очень многое узнать по вопросам темы. Конечно же, повести и романы о повседневной жизни таких учениц часто интересней, чем достоверный, но сухо излагающий события документ.

Обо всем этом можно прочитать в предисловии к сборнику «Институтки. Воспоминания воспитанниц институтов благородных девиц». (Россия в мемуарах)».

В период советской литературы, если в детской или юношеской книге рассказывалось, как героиня училась в дореволюционном институте, то такие строки были не самым главным эпизодом повести. Хотя, по правде сказать, в книге Александры Бруштейн «Дорога уходит в даль», а именно во 2-й части под названием «В рассветный час» некий Виленский институт дореволюционного времени описывается достаточно полно и разносторонне.
Нужно, правда, сказать, что эта повесть отличается от других, не только временем написания, но еще и тем что главная героиня Саша - приходящая ученица. Мне кажется это важным, потому что специфика института формировалась в первую очередь еще и пансионным типом школы.

Самые известные и популярные повести о жизни в институте принадлежат перу Лидии Чарской, неудивительно что она ассоциируется у многих читателей с институтками.

Первое произведение писательницы так и называлось – «Записки институтки» (1901). По некой расхожей легенде, которыми окутаны жизнь и творчество писательницы (и которая ничем не подтверждается, просто она – легенда - красивая и довольно шаблонная), так вот, по ней известно, что будущая писательница принесла в большое издательское товарищество свои дневники, написанные еще в бытность учения в Павловском институте. Издатель был в восторге, сразу решил их печатать и, таким образом, в свет вышла повесть «Записки институтки». На самом деле это вовсе не дневник самой Л.Чарской, а действительно повесть от первого лица придуманной автором ученицы N-ского института Людмилы Влассовской.

Л.Чарская. "Записки институтки" (в наше время переиздана под разными другими названиями - Соперницы; Начало жизни; Под сенью старого сада; Павловские затворницы).

У Чарской очень много повестей и рассказов, описывающих институт или хотя бы просто содержащих в себе упоминания о нем.
Например вот эти повести рассказывают о дальнейшей жизни Люды, о ее дружбе с Ниной Джаваха, ее отцом и т.д.:

«Княжна Джаваха».
Во второй части - о жизни Нины в институте.

«Люда Влассовская».
В первой части повести рассказывается об учебе Люды в первом, выпускном классе института. На пороге сложной самостоятельной жизни...

«Вторая Нина».
Во второй части повести - о жизни новенькой уже "второй Нины" в N-ском институте. (Средние классы)

А вот и собственно автобиографические повести Чарской.
Лидия Алексеевна воспитывалась в Павловском институте благородных девиц, и в своих автобиографических книгах описала царившие там порядки без прикрас, так как и было на самом деле.

«За что?»
Институт - начиная с третьей части.
«Большой Джон».
"На всю жизнь" - совсем немного про выпуск.

"Т-а и-та".
Неожиданное появление в стенах института благородных девиц маленькой девочки–сироты, племянницы одной из служанок, нарушает размеренно-однообразное течение институтской жизни. Желая помочь, ученицы старшего класса оставляют ее в институте тайно. И эта тайна создает много не только забавных, но и опасных ситуаций, ведь если девочку найдут, то наказания не избежать никому.
«Дели-акыз». Продолжение «Т-а и-ты», первые главы об окончании института.

"Южаночка".
Единственное условие, с которым Южаночка сможет быть рядом с обожающим ее дедом — это поступить в институт в Петербурге.
Живая, избалованная Ина, дитя природы, с трудом привыкает к казенному и четко регламентированному быту...

"Волшебная сказка".
Институт тут присутствует в самом начале повести, а затем…
Надю Таировой куда больше интересуют романы и собственные мечты, чем учеба... И вот неприятное пробуждение от грез — Надя исключена. Что же делать дальше?

"Игорь и Милица".
Лето перед началом последнего учебного года сербская девушка Милица проводит в стенах института. Но вот начинается война, на ее родину нападает Австрия, и Милица не может остаться в стороне и сбегает...

Рассказы:
«Соната».
Маленький рассказ из жизни Люды Влассовской.

«Привидение».
«Сочельник Кати Луниной».

«Сочельник Лиды Воронской».
Рассказ из жизни Лиды, насколько уж автобиографический, оставим на совести автора.

«Феничка».
Рассказ из жизни институтской девушки-прислуги.

И еще несколько повестей:

"Некрасивая".
Некрасивая, необщительная и скромная Лиза из тихой и почти семейной атмосферы пансиона, где все привыкли и к ее виду и к нраву попадает в совсем новую, непривычную среду, новенькой в средние классы института.
Не знающая институтских обычаев, принципиально-честная, болезненно-скромная Лиза никак не может поладить с классом. Каждая ее попытка что-то сделать ухудшает ситуацию...

"Кофульки".
(повесть печаталась в журнале «Задушевное слово» в 1917 подписном году, действия происходят во время Первой мировой войны).
Двое сирот-беженцев, брат и сестра, отстали от своей тети в поезде, но, к счастью, им на помощь пришла богатая женщина-начальница одного из Петербургских институтов. И вот девочка уже зачислена в ее учебное заведение, где она найдет и врагов, и друзей. Ее отношения с одноклассницами и старшими воспитанницами составляют первую часть повести. Ее брат, и его гимназические друзья и недруги - вторую. И самый главный вопрос найдется ли тетя Маша? (этого и сама не знаю, повесть существует полностью, но у меня далеко не все.)


И вот повести других авторов.
Н.А.Лухманова. "Девочки". Воспоминания институтки.
Автобиографическая повесть из жизни воспитанницы опять-таки Павловского института.
Недавно была переиздана под названием "Институтки".

Е.Н.Водовозова. "На заре жизни" (другое название сокращенного варианта романа - «История одного детства»).
Вторая часть.
Автобиографическая повесть из жизни воспитанницы Смольного института.
Честные, крайне критичные мемуары.

К.Лукашевич. "Соня Малых".
Рассказ из жизни. Действие происходит в институте в Иркутске.

Е.Кондрашова. "Дети Cолнцевых".
После смерти отца, две сестры поступают в институт на казенный счет. (Прототипом института опять послужил Павловский).
Девочки очень разные по характеру, и если старшей институт поможет воспитать стойкость и характер, то младшая, лишенная поддержки матери, изменится в худшую сторону. И дальнейшие судьбы сестер будут совсем разные...

Татьяна Лассунская-Наркович. "Парфетки и мовешки".
Такие разные девочки - добросовестные отличницы (парфетки) и бесшабашные озорницы (мовешки) - переживают в стенах института забавные, а иногда и жутковатые приключения, то воюют между собой, то клянутся в вечной дружбе, испытывают порой недетские страсти… Им приходится выносить разлуку с родным домом, с близкими, терпеть строгость преподавателей и жестокость институтских порядков. Девочки растут, учатся, взрослеют…

Татьяна Лассунская-Наркович. "Под институтским кровом". Повесть-воспоминания.

А.Погорельский. "Монастырка".

Н.Соколова. "Институтки".
О.П.Заведеева. "Когда я была институткою".
А.А.Вербицкая. "Автобиография". Первая часть.
О.Форш. "Дни моей жизни" (воспоминания), "Филаретки" и др.рассказы. В.Авенариус. "Первый вылет". Путевой дневник институтки.

По ссылке указаны журнальные публикации воспоминаний институток в разные годы в дореволюционное время: nobledamosels.wordpress.com/2016/09/21/999999/

А также публицистика и мемуары:

Институты благородных девиц в мемуарах воспитанниц. Составление, подготовка текста и примечания Г.Г.Мартынова, Москва, издательство Ломоносов, 2013

Надежда Перова «Смолянки… мариинки… павлушки… бестужевки». Из истории женского образования в Санкт-Петербурге. Санкт-Петербург, ИД Метрополис, 2007

Наталья Петрова. Повседневная жизнь русской школы от монастырского учения до ЕГЭ. Москва, издательство Ломоносов, 2016

Гимназисты, кадеты, лицеисты, смолянки: образование в царской России. Москва, Просвещение-Союз, 2022

Серия «Россия в мемуарах». Институтки: воспоминания воспитанниц институтов благородных девиц, составление, подготовка текста и комментарии В.М.Боковой и Л.Г.Сахарова, вступительная статья А.Ф.Белоусова. Москва, Новое литературное обозрение, 2008

В.В.Пономарёва, Л.Б.Хорошилова. Мир русской женщины: воспитание, образование, судьба. XVIII-начало XX века. Москва, Русское слово, 2009

В.Руга, А.Кокорев. Барышни и дамы: повседневная жизнь москвичек во второй половине XIX-начале XX века. Москва, ОЛМА media group, 2014

Татьяна Рыхлякова. В семье родилась девочка. Женщины России в фотографиях конца XIX - начала ХХ века. Лики России, 2015

Гончаров, Колосова, Занозина: Петербургская школа. Система образования в северной столице на рубеже XIX-XX вв. Лики России, 2012

Надежда Брусилова. Воспоминания, записки, впечатления. 1870-1930 гг. Москва, Кучково поле, 2017

Ксения Левашова-Стюнкель. Воспоминания. СПб, издательство Ивана Лимбаха, 2021

Н.П.Грот. Из семейной хроники: воспоминания для детей и внуков. Москва, Государственная публично-историческая библиотека России, 2021

Ольга Лодыженская. Ровесницы трудного века: по страницам семейной хроники. Москва, Никея, редакция «Встреча», 2017

Екатерина Мещерская. Жизнь некрасивой женщины. Москва, Вагриус, 2007


Отсюда: vk.com/wall-215751580_3036

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
"Мошкара"

"На ней было светлое платье, а на груди, резким красным пятнышком, выделялась знакомая брошь, та самая, которую еще вчера носила Китти Лаврова, средняя дочь управляющего. И ни тени стыда или смущения не выражало ее розовое лицо, дышащее здоровьем и брызжущее весельем. И синие глаза, и алые губы, все смеялось без улыбки в этом молодом лице, таком жизнерадостном и красивом".

Отсюда: vk.com/wall-215751580_3030

@темы: текст, ссылки, Мошкара, Чарская, Цитаты

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Порт-Артурский Вася

Глава семнадцатая и последняя. Отъезд

Громадный японский фнэ* готовится к отплытию. С этим фнэ Вася и его отец едут в Россию.

Коммерческое судно. — прим. авт.

яп. 船 фунэ ‘судно, корабль; лодка’. — Shunka Witko.

Они стоят оба в ожидании последнего свистка парохода, окруженные своими друзьями: Осугой-Сан, Азамой, Миякой и Белым Лотосом, которая приехала из Токио проститься со своим маленьким знакомцем.

— Прощайте! Прощайте! — говорил Вася, рассыпая кругом приветствия и поцелуи. — Вы были все так добры к нам — ко мне и к папе. Благодарю вас! Благодарю вас всех от души.

— Спаси вас Бог, добрые люди, — вторил сыну Дмитрий Иванович, пожимая руки своих желтолицых друзей.

— Поцелуй от меня твоих милых сестричек, — своим нежным голоском говорила Белый Лотос, обнимая Васю.

— А от меня отвези привет твоей благородной матери, — добавила Осуга-Сан.

Мияка и Азама ничего не говорили. Они, как благонравные японские дети, только кланялись и приседали, прижимая руки к коленям.

В эту самую минуту сквозь толпу с трудом пробирался какой-то солдат, усиленно пробивая себе локтями дорогу. Вот он наконец добрался до маленькой кучки людей, провожавших отца с сыном.

— Курукава! — в один голос вскричали Дмитрий Иванович и Вася.

— Да, Курукава! — смущенно улыбаясь, проговорил их недавний враг, — да, Курукава пришел просить прощения у русских пленных и сказать им, чтобы русские не сердились на Курукаву… Зол был Курукава и делал много худого… Много зла делал… А русский мальчик оплатил ему за зло добром. Ни слова не сказал микадо про проделки Курукавы русский мальчик, а мог бы много испортить Курукаве, пожаловавшись на него… Мог бы в тюрьму упрятать Курукаву и даже жизнь отнять от Курукавы — все мог! А не сделал, потому что золотое сердце у русского мальчика. Потому что герой русский мальчик. Не любил Курукава русских. А теперь видит: душа русских золотая, а сердце — камень драгоценный… И храбры не только русские, и дети их, и…

Курукава не кончил; свисток парохода заглушил его слова. Вася с отцом поспешили на палубу, наскоро пожав руку своему недавнему врагу и шепнув ему, что они все забыли и все ему прощают.

Через минуту громадный фнэ отвалил от пристани. Провожающие женщины махали им вслед веерами, Курукава — снятым с головы кепи, Азами* — широкими рукавами своего киримоно.

Так в тексте. — Shunka Witko.

Уезжающие кричали им приветствия, которых нельзя было слышать за шумом волн и свистком парохода.

Вася смотрел на пристань, смотрел на японский город, на синие волны океана и сердце его радостно билось в груди. Все тяжелое миновало, прошло как сон и не возвратится больше. Впереди было только все радостное, хорошее, светлое, как праздник… Свидание с его ненаглядной мамочкой, с милыми сестрицами и другой матерью, не менее близкой и любимой — с незабвенной и дорогой для каждого русского сердца — матерью Россией.

Отсюда: vk.com/@-215751580-vasya16-17


@темы: текст, ссылки, Чарская, Порт-Артурский Вася

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Порт-Артурский Вася
Глава шестнадцатая. Неожиданность за неожиданностью

Токийский поезд медленно подползал к платформе. Сидевший в одном из его вагонов Вася был как на иголках; находясь подле молодого японского офицера, которому было указано доставить русского мальчика его отцу, Вася поминутно вскакивал и заглядывал в окно, желая проехать как можно скорее в маленький город, где находился в плену его папа, и сообщить ему радостную весть.

Но вот, наконец, замелькали фонари вокзала и через минуту, показавшуюся мальчику часом, поезд остановился. Вася вслед за своим спутником офицером вышел из вагона и… вскрикнул от радости. Первое лицо, которое он увидел, — был его папа. Приказ микадо опередил приезд Васи и Дмитрий Иванович оказался на свободе к приходу поезда, на котором приехал его сынишка. Он обнял Васю, горячо прижал его к сердцу и этот храбрый воин, защитник Артура, заплакал как ребенок при виде своего героя-сына.

А за ним мелькали лица Осуги-Сан, Мияки и Азамы… Все они уже знали о событии и пришли на вокзал встретить маленького героя и предложить ему с отцом приют в их заре до отъезда в Россию.

— Вот ты и снова с твоим благородным отцом, моя белочка, — проговорила Осуга-Сан, целуя Васю.

— Да, да! — вскричал восторженно мальчик, — и как счастлив, если б вы знали! Какая это радость — иметь отца, милого, дорогого папу! — добавил он, нежно ласкаясь к Дмитрию Ивановичу… И вдруг он сконфуженно умолк на минуту, потом, обращаясь к детям Осуги, смущенно пролепетал:

— Простите, ради Бога, простите меня! Я со своей радостью совсем забыл, что этой радости лишены вы. У вас нет папы: он убит на войне, он умер, тогда как мой…

И он снова горячо обнял отца.

— Нет, нет! Их любящий отец, а мой благородный супруг, благодаря небу, жив! — радостным голосом прервала его Осуга. — Нам пришло ошибочное известие о его смерти. Он — хвала светлым духам — только ранен и вернулся к нам, пока ты был в Токио. Но вот и он сам… Не правда ли, мой мальчик, ты узнаешь его?

Вася поднял глаза по тому направлению, куда указывала ему Осуга, и тихо ахнул от неожиданности. Перед ним был Уозан-Икеда, его Порт-Артурский защитник.

С радостным криком мальчик упал к нему на грудь…

Отсюда: vk.com/@-215751580-vasya16-17

@темы: текст, ссылки, Чарская, Порт-Артурский Вася

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
А кто-нибудь читал "Кофулек"?.. Хотя бы те выпуски, что есть в библиотеках?..

@темы: вопрос, Чарская, Кофульки

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Вот еще необычное упоминание о творчестве Чарской, так как речь идет именно об ее поэзии, что, по-моему, больше нигде не встречалось.

Книга Ольги Кушлиной «Страстоцвет или Петербургские подоконники», СПб, 2001 (о влиянии комнатного цветоводства начала 20-го века на поэзию того времени). Недавно её переиздавали - в издательстве Ивана Лимбаха в 2022 году.

«…Петр Петрович Потемкин ru.wikipedia.org/wiki/Потёмкин,_Пётр_Петрович – фигура почти анекдотическая в богемных кругах предреволюционного Петербурга. Например, оказался вдруг замешанным в скандальную историю «кошкодавов», с упоением раздуваемую прессой… Бульварные журналисты во все времена сочиняли любые нелепицы, и разобраться в происходившем 90 лет назад трудно. Да и желания нет, по правде говоря. Если подтвердилось бы, что Потемкин как-то обидел кошку, - заменила бы его на «чувствительную» писательницу Лидию Чарскую, в стихах которой цветочков более чем достаточно».

Стихи Чарской о цветах мы знаем, есть среди них и очень красивые, например, "Белый лотос".

БЕЛЫЙ ЛОТОС
В коронке белой, душистый, нежный,
Дитя полдневных восточных стран,
Весь тонкий, стройный и белоснежный,
Он чуть колеблет свой гибкий стан.
Как принц далёкий, он гость случайный
В темнице наших оранжерей,
Он полн туманной и тихой тайны
Во мраке наших сырых ночей.
Он грезит тихо, он грезит сладко
И точит слёзы, весь полн тоски,
И плачет тихо, всегда украдкой,
Склоняя долу все лепестки.
Цветок индийский, цветок прекрасный,
Цветок священный, он тих и нем...
Такой печальный, такой неясный,
Цветок Востока, ты здесь зачем?

Почитать стихи П.П.Потёмкина (а мне они понравились, как и Маяковскому с Брюсовым): az.lib.ru/p/potemkin_p_p/text_0020.shtml

Отсюда: vk.com/wall-215751580_3021

По ссылке - фотографии О.Кушлиной, П.Потёмкина

@темы: текст, Стихотворения, ссылки, мнение о книге, Чарская

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Любопытно, а почему на долю Николая 2 не пришлось описанного Чарской обожания (т.е. я имею в виду, почему институтки Николаевского времени не обожают императора, во всяком случае, это не описано)? Конечно, про институток этого времени вообще написано Чарской (или мне попалось, что не одно и то же) меньше, но тем не менее... Сама Чарская хуже относилась к Николаю 2, чем к Александру 2/Александру 3? Или что?

@темы: вопрос, Чарская

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Порт-Артурский Вася. Глава 16
Сказка-правда Васи

— В большом городе, — так начал Вася свою сказку, — гремели выстрелы, разрывались снаряды и текла человеческая кровь. Это сыны Нипона пришли к стенам города белолицых русских, и полилась рекой русская и японская кровь. Город было трудно взять сразу, потому что всеми силами русские защищали его. Но русских было мало и припасов мало, и скоро у них наступил голод…

— Я знаю, ты рассказываешь про крепость Порт-Артур! — вскричал маленький принц, перебивая рассказчика. — Но зачем же русские не сдались нашим? Тогда бы они не голодали больше… Наши воины дали бы им рису и бобов и не убивали бы их тогда, — горячо заключил умненький принц-малютка.

— В одной русской семье, — продолжал Вася, не обращая внимания на восклицание маленького принца, — папа был солдат и защищал вместе с другими солдатами город. В крошечной землянке оставалась одна мама, две девочки и мальчик — их дочери и сын. Девочки были еще маленькие…

— Такие же, как и я? — снова перебил его малютка вопросом.

— Такие же, как и вы, ваша светлость, — отвечал Вася и продолжал свою сказку:

— Одной девочке было только четыре года, — продолжал свою сказку Вася. — Она не понимала, что в землянке почти не было хлеба, и все просила у мамы тоненьким голоском: «Дай мне покушать, мамочка, я так голодна!» И ее мама давала ей сколько могла хлеба и свою порцию отдавала своей крошке-дочурке, а сама оставалась голодная, исхудалая, почти без пищи целые дни.

На глазах рассказчика блеснули слезы. Ему живо представилось, как малютка Дуня, Маша и его неоцененная мамочка томились голодом в последние дни Артура, и сердце его сжалось от боли при этом воспоминании.

— Бедняжечка! — вскричал маленький принц, растроганный рассказом о голодной девочке. — О, если б я знал это, я попросил бы дедушку микадо послать им рису и кастелли из нашего дворца!

— И вот Порт-Артур, наконец, взят был силами Нипона, — немного отправившись, продолжал свой рассказ Вася, — русского папу они свезли в Японию, как пленника. Его мальчик решает ехать с ним вместе, но злой японский солдат не пускает его на пароход. Злой хэйсоцу гонит мальчика с пристани и смеется над ним. И другие солдаты смеются… А папа мальчика стоит на палубе, протягивает ему руки и плачет…

— О, злой хэйсоцу! — сердито вскричал принц, чуть не плача, и топнул своей крошечной ножкой. — Когда я вырасту большой и буду микадо, я велю этому хэйсоцу сделать харакири* и отрублю ему голову!

Казнь через вспарывание живота; сами японцы лишают себя таким образом жизни. — прим. авт.

Такую казнь надо было еще заслужить. А намереваясь отрубить голову Курукаве, будущий император оказывает ему великую честь. — Shunka Witko.

— Но тут, — продолжал рассказывать Вася, — появился добрый японский офицер; он приказал пустить мальчика к его папе, а в наказание злому солдату приказал дать несколько палочных ударов…

— О, какой хороший! — радостно сияя глазами, восторженно шепнул маленький принц. — Ты не знаешь, как его звать? Когда я буду микадо, я награжу доброго офицера. Я сделаю его генералом.

— И вот папа с сыном очутились в плену у японцев, — снова рассказывает Вася. — Злой солдат, который был представлен к пленникам, старался всячески отомстить им обоим за справедливо полученное им из-за них наказание. Он морил их голодом, не выпускал гулять и всячески досаждал им, делая невыносимой жизнь бедных пленных. Мальчик видел, как страдал и чах его папа, и, дрожа за его жизнь, решился бежать в Токио и просить микадо отпустить из плена отца. Он хотел предложить микадо взять его, маленького Васю, в пленники вместо папы, а папу отпустить обратно в Россию на его родину. Он знал, как добр и милосерден микадо и…

— Это правда, дедушка добр и милосерден, — снова прервал Васю восторженным голосом крошка-принц, — и я наверно знаю: он отпустит папу-пленника, если узнает, как ему тяжело в плену… Но, однако, рассказывай же, что было дальше, миленькая мусме; прошу тебя, рассказывай твою сказку; уверяю тебя, она мне очень, очень нравится.

Вася не заставил себя просить. Взволнованный, потрясенный пережитыми воспоминаниями, передавал он маленькому принцу историю своего бегства, нападение школьников, появление Белого Лотоса и ночь, проведенную в шайи… Маленький принц слушал с большим вниманием и не прерывал уже рассказчика ни одним словом.

Оба мальчика так увлеклись, что не заметили, как к ним приблизился какой-то пожилой офицер с черными, проницательными глазами, гордой осанкой, с умным лицом. На груди офицера сиял какой-то великолепный орден. Незнакомый офицер появился в самом начале Васиного рассказа и молча, незамеченным, притаился за деревом. Ни мальчики, ни няньки не могли видеть его.

Теперь Вася рассказывал маленькому принцу о том, как русский мальчик, под видом мусме Музуроки, проник в сад микадо и его увидел там маленький принц.

Внук императора, внимательно слушавший до сих пор, вдруг пристально взглянул на рассказчика и после долгого, сосредоточенного молчания, во время которого он с головы до ног рассматривал Васю, неожиданно сказал:

— Это ты! Мусме и сын пленного русского — это одно и то же. Это ты! Да? Я угадал ведь?

Дыхание захватило в груди Васи.

— Да, мой принц! — ответил он срывающимся от волнения голосом. — Вы угадали, добрый, маленький принц: я — сын русского пленного, а не девочка-японка!

— И ты пришел к дедушке-микадо просить у него милости для твоего папы? — допытывался ребенок.

— Да, мой принц, и предложить себя вместо него, как пленника.

— О, какой ты славный, храбрый мальчик!.. Нет… девочка… Нет… то есть мальчик… — нерешительно оглядывая Васино киримоно и оби, каких не носят мальчики, вскричал в замешательстве принц. — Дедушка-микадо, самый милосердный и добрый из всех дедушек-микадо, любит таких. Клянусь небом Токио и моей каната*, — и царственный ребенок, вынув свою крошечную саблю из ножен, потряс ею над своей черной головкой.

Катана. — Shunka Witko.

— Клянусь моей каната, — повторил он еще раз, — и милосердием дедушки-микадо: он исполнит твою просьбу, храбрый русский мальчик!

— Вы правы, светлейший принц. Дедушка-микадо исполнит просьбу отважного русского мальчика-героя, — послышался голос над обоими детьми, и из-за высокого дерева выступил черноглазый офицер со звездой на груди.

— Дедушка-микадо! Дедушка-микадо! Вот он сам! — вскричал крошка-принц, бросаясь на шею незнакомцу и указывая на него Васе.

— Я все слышал, мальчик, — проговорил микадо* (так как это на самом деле был он), кладя на плечо Васе свою руку, обтянутую белой перчаткой.

Это Муцухито (яп. 睦仁), император Мэйдзи (1852—1912). — Shunka Witko.

— Я все слышал, и счастлив же твой отец, имея такого сына! принц дал клятву исполнить твою просьбу… а принцы не должны преступать своих клятв, чего бы им это ни стоило. К тому же твое мужество, отвага и благородство, мальчик, не могут остаться без награды. Твой отец может завтра же ехать на родину с первым торговым судном, а ты…

— Я останусь за него, Ваше Величество, — горячо вырвалось из груди Васи, упавшего на колени перед императором.

В груди мальчика клокотало рыдание… Глаза были полны слез восторга. Он задыхался от радости при мысли о том, что спас от плена своего отца. О том, что ему, Васе, придется остаться в плену вместо папы, мальчик не горевал. Ведь папа умер бы в тоске по России, зачах бы в плену, а жизнь папы нужнее для семьи, нежели его — Васина жизнь! Нет, нет, пусть папа едет в Россию, к маме, Маше и Дуне, благодаря милости чужого императора, а он, Вася, останется здесь, в плену за него.

И он еще раз вскричал с горячностью, бесстрашно глядя в лицо микадо открытым честным взглядом:

— Ваше Величество, я с гордостью остаюсь вашим пленником вместо моего отца.

— Этого не надо, мальчик, — ласково погладив Васю по курчавой головке, сказал император. — Вы, русские, дурно думаете о нашем народе; но знай, что и у ваших врагов-японцев есть сердце и справедливость: ты поедешь с твоим отцом на родину, мой храбрый мальчик… Вот тебе приказ японского микадо, твоего врага.

Вася тихо, радостно вскрикнул и упал без чувств к ногам маленького принца.

В тот же час микадо послал курьера с приказом освободить пленного русского и отправить его с сыном на первом же судне в далекую Россию. И еще долгое время потом японский император думал о беззаветной храбрости маленького русского мальчика, не задумавшегося пожертвовать собой для отца.

Отсюда: vk.com/@-215751580-vasya16

По ссылке - оригинальная иллюстрация

@темы: текст, ссылки, Чарская, иллюстрации, Порт-Артурский Вася

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Любопытно, а когда идея о том, что таланту позволено больше, чем "простым людям", сменилась противоположной - что таланту позволено меньше, его ответственность больше и т.д.?.. Чарская уже относится ко второму типу. Или это зависит не от времени, а от автора?..

@темы: вопрос, Чарская

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
В СТАРОМ САДУ. Стихотворение Л.Чарской

Я люблю эту тишь полудикого сада,
Где берёзы и липы цветут,
Где и тень и покои, аромат и прохлада
Обрели неизменный приют.
Я люблю говорливой струи трепетанье
Серебристых ручьёв голубых,
Я люблю ветерка молодого дыханье
И глаза незабудок живых.
И люблю возвращаться я под вечер с нивы
Мне знакомой садовой тропой,
Когда липы, берёзы, стоят, молчаливы,
Когда сумрак царит голубой.
И мне чудится, как из живого потока,
Извиваясь в студёных струях,
Выплывает русалка в мгновение ока
И скрывается в тёмных ветвях.
И кивает и манит меня водяница
И лепечет: — «Со мною побудь,
Ты работала много. Погасла денница
И ты можешь теперь отдохнуть.
Старый сад так хорош. Много песен я знаю —
Жизнь русалок весельем полна,
Целый день я резвлюсь и пою, и играю,
Ты ж, бедняжка, работать должна!»
Но минута... другая... и кончена грёза.
Нет русалки. Лишь старой соседке своей
Шепчет что-то, красиво белеясь, берёза
Тихим шёпотом пышных ветвей...

Из сборника "Голубая волна".

Отсюда: vk.com/wall-215751580_3014

@темы: текст, Стихотворения, Сборники, ссылки, Чарская, Голубая волна