Записи с темой: Смелая жизнь (10)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Детская библиотека Новоуральска тоже отметила юбилей Чарской:

ЛИТЕРАТУРНЫЙ КАЛЕНДАРЬ
31 января 2025 года исполняется 150 лет со дня рождения Лидии Чарской (полное имя – Лидия Алексеевна Чурилова, урожденная Воронова) – русской актрисы и писательницы, специализирующейся на детской литературе.
Лидия появилась на свет предположительно 31 января 1875 года в Санкт-Петербурге. Примечательно, что источники не могут точно указать год и место рождения будущей писательницы. Также весьма обрывочный характер носят и сведения о ее родителях: известно, что отец Чарской был военным инженером и дослужился до чина полковника, а мать скончалась в родах. Воспитывалась Чарская своими тетками по матери. После повторного брака отца у нее помимо мачехи появились сводные братья и сестры. В течение семи лет Лидия обучалась в Павловском женском институте, и это время вдохновило ее на написание будущих книг.
В 1898 году Чарская выпустилась с драматических курсов при Императорском театральном училище. Через некоторое время Лидия стала актрисой Александринского театра, работе в котором посвятила более шести лет. Большая часть ее ролей имела эпизодический характер. В период работы на сцене Лидия взяла себе псевдоним Чарская, который придумала на базе слов «чары» и «очарование». Несмотря на все старания, театр приносил Чарской весьма скромный доход, и она решила попробовать свои силы в литературном творчестве.
Интерес к литературе проявился у Лидии рано: в десять лет она начала писать стихи, а в пятнадцать вела дневник, который позднее, в 1901 году, стал основой ее первой книги – «Записки институтки». Публикация произведения велась частями и принесла ей небывалую популярность у детской аудитории.
Повесть имела ошеломляющий успех. Молодая писательница стала кумиром многих девочек и барышень. Журнал «Русская школа» № 9 в 1911 году сообщал, что в сочинении на тему „Любимая книга“ гимназистки почти единогласно указали произведения Чарской. Из года в год издательство «Товарищество М. О. Вольф» печатает ее книги, бо́льшая часть которых рассказывает о школьной жизни, о воспитанницах закрытых школ-пансионов, о любви, о девичьей дружбе: «За что?» (1909), «Большой Джон» (1910), «На всю жизнь» (1911), «Цель достигнута» (1911). Чарская раскрывает полный страхов и грёз внутренний мир маленькой девочки. В этих повестях яркая эмоциональность сентиментализма начала XIX века соединяется с повышенным интересом к миру грез и снов, привнесенным в литературу писателями-модернистами. От последних Лидия Чарская унаследовала интерес к страшному и стала часто использовать мотивы детских рассказов-страшилок.
Другой ряд произведений — «Княжна Джаваха» (1903), «Люда Влассовская» (1904), «Белые пелеринки» (1906), «Юность Лидии» (1912) — также биографичен, но события жизни автора служат в них лишь основой. Сентиментально-драматическая тональность, неопределенность судьбы героев, ожидание напряженной развязки привлекают читателя. И здесь автор воспроизводит внутренний мир девушки, показывая становление героини как личности.
Судя по анкетам и опросам школьниц того времени, Чарскую очень часто указывали в числе любимых авторов, по ее книгам писали сочинения, ее переводили на иностранные языки.
К самым интересным и популярным произведениям писательницы относятся следующие книги:
«Сибирочка»;
«Смелая Жизнь»;
«Записки маленькой гимназистки».
Лидия посвятила литературному творчеству более двадцати лет, написав за это время 80 повестей, 20 сказок и 200 стихотворений. Несмотря на популярность писательницы, издательства не спешили платить ей достойные гонорары. После революции книги Чарской стали массово запрещать и писать к ним язвительные рецензии, типичные для того времени. Активно издавать произведения писательницы стали с 1991 года.

Отсюда: vk.com/wall-2064662_8103

@темы: ссылки, биография, Чарская, Княжна Джаваха, Записки институтки, Смелая жизнь, Цель достигнута, Сибирочка, Записки маленькой гимназистки, Люда Влассовская, На всю жизнь, Белые пелеринки, Юность Лидии, За что? Большой Джон

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Предлагаю небольшой дайджест ссылок на книги Чарской, которые сейчас можно приобрести в разных онлайн-магазинах. Не реклама (что видно, потому как ссылки из совершенно разных маркетплейсов и книжных площадок). Читайте на здоровье! Надеюсь, эти ссылки вам помогут узнать новые книги Л.Чарской.

www.ozon.ru/product/lidiya-charskaya-za-veru-ts... Лидия Чарская. Сборник исторических повестей "За веру, царя и отечество". Недавно писала про него, хороший сборник без редактуры и сокращений.

www.labirint.ru/books/832465/ Записки маленькой гимназистки. Красивое цветное издание.

my-shop.ru/shop/product/4960554.html Княжна Джаваха. С интересной статьёй в предисловии и новыми иллюстрациями.

www.ozon.ru/product/dom-shalunov-charskaya-lidi... Дом шалунов (очень красивые иллюстрации!).

www.labirint.ru/books/851155/ Газават, репринтное подарочное издание.

my-shop.ru/shop/product/4893985.html Тайна института. Прекрасная, в старинном стиле серия от "Энаса".

www.wildberries.ru/catalog/7320979/detail.aspx Смелая жизнь. Добротное издание от старейшего издательства "Детская литература".

www.ozon.ru/product/zapiski-malenkoy-gimnazistk... Записки маленькой гимназистки. Интересное оформление от "Махаона".

www.labirint.ru/books/406382/ Особенная. Необыкновенная серия в стиле девичьих дневников.

www.labirint.ru/books/557638/ Волшебная сказка. Необыкновенная серия в стиле девичьих дневников.

my-shop.ru/shop/product/5012721.html Романтические истории для девочек. Одно из самых новых изданий.

www.wildberries.ru/catalog/134190706/detail.asp... Вторая Нина. Серия в стиле "печать по требованию".

www.wildberries.ru/catalog/134190711/detail.asp... Дели-акыз. Единственное переиздание повести.

www.wildberries.ru/catalog/134190711/detail.asp... Прекрасное старое издание "Княжны Джавахи" 1990 года.

www.wildberries.ru/catalog/9557828/detail.aspx Лохматые истории. Рассказы Чарской о собаках.

www.ozon.ru/product/vechera-knyazhny-dzhavahi-c... Вечера княжны Джавахи. Благодаря моей работе с текстом (перевод фотографий книги в печатный текст) была издана эта книга.

Читайте на здоровье! Надеюсь, эти ссылки вам помогут узнать новые книги Л.Чарской.

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2772


@темы: ссылки, библиография, Чарская, Волшебная сказка, Княжна Джаваха, Смелая жизнь, Дели-акыз, Особенная, Газават, Записки маленькой гимназистки, Дом шалунов, Вторая Нина, Тайна института, Вечера княжны Джавахи

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
ЛИДИЯ ЧАРСКАЯ И ЕЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. Статья из книги «Газават» Чарской, издания 1994 года.


Имя Лидии Алексеевны Чарской сегодня мало кому известно. А было время, когда оно пользовалось большой популярностью в России. Книги Чарской в красивых красных и синих переплетах, прекрасно иллюстрированные, издавались большими тиражами и тут же расходились, завоевывая новых и новых читателей.
В прошлом была добрая и мудрая традиция семейного, или домашнего, чтения. Тогда еще не было радио и телевидения, жизнь текла медленнее и размереннее, книга чтилась и береглась, являясь источником объединения старших и младших за круглым столом с мягким светом. Эти домашние чтения сейчас, в век космических скоростей и средств массовой информации, вызывают ностальгию по тому лучшему,-что присутствовало в быту наших предков.
Философ и писатель Василий Васильевич Розанов, видевший в здоровой и счастливой семье прообраз сильного государства и общества, живущего по законам справедливости, вспоминал, что повести и романы Чарской входили в круг чтения его семьи — жены, дочерей и младшего сына Васи. И хотя Розанов и Чарская представляли совершенно разные уровни художественного сознания — блистательный эссеист и скромная бытописательница,— творчество обоих в течение десятилетий предавалось забвению, книги их изымались из библиотек и находились под запретом.
Можно смело сказать, что ни в одной из библиотек России нет полной коллекции книг Чарской. Роскошные фолианты ее произведений, выходившие главным образом в знаменитом книжном товариществе Вольфа, были уничтожены. Отдельные экземпляры, хранящиеся ныне в Российской государственной библиотеке (бывшей «Ленинке», а еще раньше Румянцевском музее), в большинстве своем содержатся в отделе редких книг, микрофильмированы и широкому читателю недоступны. Лишь в последние годы изданы некоторые из произведений этой, казалось бы, забытой писательницы — «Записки институтки», «Люда Влассовская», «Княжна Джаваха», «Смелая жизнь». Они отнюдь не насытили книжного рынка, а лишь вызвали новую волну интереса с сопровождающей ее мифологизацией личности и творчества Лидии Алексеевны Чарской, известность которой в свое время вышла за пределы России (существуют переводы ее книг на европейские языки).
Кто же такая Лидия Чарская и что из себя представляют ее книги?
Родилась она в 1875 году в состоятельной семье. Рано лишилась матери, училась в Петербурге, в Павловском институте благородных девиц. Увлекалась театром и после окончания института с 1898 по 1924 год была актрисой Петербургского императорского театра (ныне Академический театр им. А. С. Пушкина). Знаменитой актрисой она не стала, погрузившись в литературную деятельность. Однако пластичность письма, острота ситуаций, игровое начало, известный мелодраматизм в ее произведениях во многом подсказаны сценой.
Умерла Л. Чарская в 1937 году и была похоронена в Ленинграде на Смоленском кладбище. После октября 1917 года не писала и не издавалась.
И тем не менее память о Лидии Чарской никогда не умирала. Уцелевшие в частных библиотеках книги писательницы читались и передавались из рук в руки. А те «счастливцы», кому довелось прочесть хотя бы одну из этих книг, уже не забывали о ней, искали и находили другие ее произведения, рассказывали друг другу. Оттого, как это ни странно, Чарская не была забыта, и появление ее книг в наши дни воспринимается с повышенным вниманием.
В основу произведений, принесших Чарской славу и всероссийское имя, положен личный жизненный опыт девочки-сироты, институтки. Павловский институт, который она окончила, как и другие подобные институты, представлял собой интернат, в котором воспитывались девочки, главным образом из обедневших дворянских семей, семей военных, расквартированных вдали от столиц и учебных центров. Живой интерес к повестям Чарской из институтской жизни заключен в том, что она правдиво и безыскусно рассказала о жизни институтских затворниц, девочек в зеленых форменных платьях с белыми передниками, каждый шаг которых контролировался воспитательницами, классными дамами, самой настоятельницей института, княгиней, кавалерственной «Маман», справедливой и строгой. Притягательность произведений сказалась в том, что писательница знала тайный мир жизни этих девочек, своих сверстниц, показала, какие они разные под институтской униформой, как они дружат, страдают, чему радуются и чем печалятся. В автобиографической книге «За что?» раскрыт внутренний мир маленькой девочки, потерявшей мать и не умеющей наладить отношения с красивой и строгой мачехой.
Институтки Чарской — княжна Джаваха, Люда Влассовская — делались предметом «обожания» и следования их примеру. Известны случаи, когда девочки из состоятельных и счастливых семей под воздействием произведений Чарской требовали от родителей, чтобы те отдали их в Павловский институт. После, когда книги Чарской были изъяты из библиотек, слово «институтка» на многие десятилетия стало в советских школах обидным и даже оскорбительным, заставляло плакать совсем «по-чарски» многих девочек, никогда не читавших этих повестей, но обиженных этим странным прозвищем.
Возвращение «институтских» повестей Чарской показывает, что воспитание в институтах осуществлялось на должной высоте: институтки обучались иностранным языкам и музыке, навыкам медицины. Не случайно многие из них ушли в русско-турецкую и первую мировую войны на фронт сестрами милосердия.
Рядом с «институтской» темой в творчестве Чарской рано обозначилась историческая тема, еще менее знакомая современному читателю. Уже в ореоле своей славы, в 1904 году, она обращается к отечественной истории, создает исторический роман «Евфимия Старицкая». Дальше последовали «Смелая жизнь», «Царский гнев», «Паж цесаревны», «Газават», «Так велела царица», «Генеральская дочь». Особое место в творчестве Чарской занимают повести и рассказы о «Великой войне», мало известной нам войне 1914 года, которую обычно называли первой мировой или просто империалистической. Ею создана документальная галерея героев этой войны — офицеров, солдат и, что весьма интересно,— маленьких героев, детей, волей судьбы втянутых в те далекие трагические события.
Думается, что в осмыслении исторической темы, исторической старины Чарская находится под воздействием замечательного русского поэта и прозаика А. К. Толстого, автора романа «Князь Серебряный».
Страницы ее повести «Царский гнев» воскрешают историческую атмосферу времен Ивана Грозного и опричнины: зло и добро сталкиваются, разметая и уродуя судьбы людей. На стороне добра и света выступают дети, подростки. Приемыш князя Дмитрия Овчины-Оболенского Ванюша волей случая оказывается в союзе со своими сверстниками, юными царевнами и княжнами, против Малюты Скуратова со товарищи. Вероломно убит молодой князь, жертва Федора Басманова, однако оказываются спасенными молодая княгинюшка с верными людьми.
Наиболее интересными с точки зрения выбора исторических персонажей и значительности событий предстают повести «Смелая жизнь» — о героине Отечественной войны 1812 года кавалерист-девице Надежде Дуровой — и «Газават» — о борьбе Чечни и Дагестана за национальную независимость и России — за державное владычество.
События своей жизни Надежда Андреевна Дурова изложила в автобиографической повести «Кавалерист-девица. Происшествие в России». А. С. Пушкин встречался с Дуровой и написал предисловие к первому изданию ее книги, отметив «прелесть этого искреннего и небрежного рассказа, столь далекого от авторских притязаний, и простоту, с которой пылкая героиня описывает самые необыкновенные происшествия».
По-видимому, эта пленившая Пушкина «пылкость» чувств и повествования оказалась созвучной мировосприятию и манере письма Л. Чарской, создавшей прелестную повесть для детей и юношества о молодом улане, ординарце М. И. Кутузова — Надежде Дуровой.
Предлагаемая читателю повесть «Газават» интересна прежде всего стремлением писательницы взглянуть на события с собственно художественной точки зрения, как бы не касаясь политики. Конечно же, Чарская за державность. Книга написана во славу русского оружия. Однако она глубоко сочувствует имаму Шамилю, объявившему русскому царю священную войну— газават. Сегодняшний читатель, живущий в наше непростое время, увидит, ценой каких жертв создавалось державное государство — Россия. После тридцатилетнего кровавого противостояния Шамиль вынужден был сдаться, рассчитывая на великодушие и благородство русского царя.
Сам Шамиль не дорожит жизнью, для него поражение страшнее личной гибели. Он принимает почетный плен только ради многочисленной семьи, жен и детей, молящих его о сохранении жизни. Плененный Шамиль предстает уже не грозным воителем, а частным лицом, кончившим жизнь в кругу семьи, в отведенном ему дворце. Дело его жизни проиграно, освободительное движение иссякло под ударами русских войск. Однако вспомним, сколько мужества и гордости в фигуре властелина, когда он после поражения под Ахульго вынужден отдать русским в заложники любимого сына Джемалэддина.
Предлагаемая нашему читателю историческая повесть «Газават» частично воспроизводит иллюстрации вольфовского издания. Здесь и уникальный фотоматериал, запечатлевший самого имама Шамиля, фотографий которого практически не сохранилось, и членов его семьи, рисунки, сделанные с натуры русскими участниками походов, гравюры и литографии батальных сцен, зарисовки тогдашних аулов и картин природы.
Исторические повести и романы Чарской ждут своих переизданий. Занимательность сюжетов, сложные и рискованные ситуации на грани жизни и смерти, прекрасный русский язык ее произведений создают живую атмосферу пленительного мира отечественной истории.
Светлана Коваленко

Отсюда: vk.com/@-215751580-skovalenko-lidiya-charskaya-...

@темы: ссылки, статьи, За что?, Чарская, Княжна Джаваха, Записки институтки, Царский гнев, Смелая жизнь, Паж цесаревны, Газават, Люда Влассовская, Евфимия Старицкая, Так велела царица, Генеральская дочь

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
О работе Лидии Чарской в знаменитом детском журнале царской России "ЗАДУШЕВНОЕ СЛОВО".

А вот ещё один рассказ о том, как первая повесть Чарской появилась в редакции "Задушевного слова". Из журнала Задушевное слово для старшего возраста за 1906 год, стр.692:

К пятилетию «Записок институтки».

В один из сентябрьских вечеров 1901-го года, в помещении редакции «Задушевного Слова» собрались все сотрудники, составляющие редакционный совет. Собрались они для просмотра и совместного прочтения новых, поступивших в редакцию, рукописей и решения, которые из них достойны быть принятыми и помещенными в журнале. Тут были и повести, и рассказы, и путевые очерки, и статьи по разным отраслям науки, и пр. и пр.
Среди этих рукописей выделялась своим большим сравнительно объемом одна, подписанная именем молодой писательницы, лишь недавно начавшей принимать участие в детской литературе и помещавшей до того времени в журнале только небольшие рассказы и стихотворения. Рукопись носила название «Записки институтки—повесть для юношества». Ее в редакционном совете решено было прочесть первой.

По принятому в редакции обычаю, один из присутствующих членов совета читал рукопись вслух, другие слушали, делая время от времени свои замечания.
С первых же строк повесть сильно заинтересовала всех присутствовавших. Чтение её заняло несколько часов, которые, однако, прошли незаметно, благодаря возраставшему с каждою главою интересу. И единогласным постановлением совета решено было принять повесть, начать печатание её в ближайших номерах, о чем и известить немедленно автора.

Этим автором была Лидия Алексеевна Чарская, ныне любимая писательница всех читателей и читательниц «Задушевного Слова» и одна из самых популярных теперь русских писательниц для детей и юношества, произведениями которой зачитываются десятки тысяч представителей и представительниц «юной России».
Повесть «Записки институтки» была первым крупным произведением даровитой писательницы и положила прочное начало её литературной известности.

Написана была повесть по предложению редакции «Задушевного Слова». Заметив в первых же, доставленных Л. А. Чарской для журнала небольших рассказах и очерках, свежий, новый, оригинальный талант и признав в них несомненные литературные достоинства, редакция сама обратилась к молодой писательнице с предложением написать для журнала более крупное произведение, в котором несомненный талант автора имел бы больше простора, мог бы, так сказать, больше развернуться. На сделанное редакциею предложение молодая писательница скромно ответила:
— Хорошо, я попробую. Но не знаю, справлюсь ли я с этой задачей.
После этого Л. А. несколько недель не появлялась в редакции: опасная болезнь приковала ее к кровати. Но и во время болезни Л. А. не бросила пера: чуть только первая опасность миновала, больная, начав поправляться, принялась за работу и, лежа в кровати, карандашом стала набрасывать на бумагу одну главу за другою.
5-го августа 1901 года повесть была окончательно готова и лично доставлена в редакцию выздоровевшим к тому времени автором.
— Не знаю,—заметила Лидия Алексеевна, передавая рукопись,—годится ли моя повесть, или нет, и понравится ли она редакции и читателям. Этот вопрос, признаюсь, сильно меня волнует...

Успех новости превзошел все ожидания — и редакции и автора. С появлением первых же её глав на страницах «Задушевного Слова», в редакцию стали поступать письма как от юных читателей и читательниц журнала, так и от их родителей и воспитателей, выказывающих свой восторг по поводу «Записок институтки». Юные читатели не могли дождаться субботы—выхода очередных номеров журнала, — чтобы узнать дальнейшую судьбу двух главных героинь рассказа: Люды Влассовской и княжны Джавахи. В особенности заинтересовала всех княжна Нина Джаваха и печальная судьба этой юной кавказской княжны, попавшей в круг институток и встретившей среди них одну только искреннюю, задушевную подругу—Люду.
Громадный интерес, вызванный личностью отважной и смелой княжны Джавахи, и просьбы читателей и читательниц заставили Л. А. Чарскую, по предложению редакции «Задушевного Слова», написать продолжение «Записок институтки», в виде дневника второй героини. На долю «Княжны Джавахи», как называлась эта вторая повесть, выпал еще больший успех, нежели на «Записки институтки»: ею буквально зачитывались юные читатели и читательницы, и «Княжна Джаваха» сделалась популярнейшею героинею среди читающего русского юношества.

Такой небывалый успех вызвало появление еще двух повестей, тесно связанных с этими первыми произведениями как общею идеею, так и приключениями одних и тех же действующих лиц. И, вслед за «Княжною Джавахой», в «Задушевном Слове» появилась повесть Л. А. Чарской «Люда Влассовская» и, наконец, «Вторая Нина», составлявшие с прежде вышедшими одну общую серию.

Повести эти завоевали себе выдающийся успех не только среди читателей и читательниц «Задушевного Слова»: изданные отдельно, они разошлись по всей России в огромном количестве экземпляров, увеличивая число поклонников и поклонниц молодой даровитой писательницы. До какой степени дошел интерес к автору этих повестей, свидетельствует, между прочим, факт, что номер «Задушевного Слова», в котором была помещена биография Л. А. Чарской и её портрет (1902 г. № 45), разошелся в трех изданиях.

Восторгались и восторгаются произведениями писательницы, впрочем, не только юные ее поклонники и поклонницы, но и взрослые читатели и читательницы; учений же комитет министерства народного просвещения признал повести Л. А. Чарской заслуживающими быть приобретенными для училищных библиотек, совет военно-учебных заведений рекомендовал их для чтения кадетам и т. д.
Независимо от серии повестей, связанной с именем «Княжны Джавахи», Л. А. помещает каждый год по одной большой повести в «Задушевном Слове» младшего возраста, и эти повести— «Записки сиротки», «Лизочкино счастье», «Юркин хуторок», «Первые товарищи» и др.—возбуждают среди маленьких читателей такой же восторг, как «Записки институтки» среди юношества и детей старшего возраста. Кроме того, Л. А. Чарской написаны за последнее время еще три большие исторические повести («Смелая жизнь», «Газават» и «Евфимия Старицкая»), много мелких рассказов, стихотворений и пр.

Прошло ровно пять лет со дня, как Л. А. Чарская написала первую свою большую повесть, положившую начало её известности как одной из талантливейших детских писательниц.
Товарищество М. О. Вольф, в качестве издателя этой и других повестей даровитой писательницы, желая, чтобы у автора «Записок институтки» и «Княжны Джавахи» осталось навсегда приятное воспоминание о начале её литературной деятельности поднесло ей 5-го августа изящный бювар украшенный серебряным пером, таким же вензелем и надписью: снаружи — Автору «Княжны Джавахи» от издателей — Товарищества М. О. Вольф —1901—1906 и внутри: «Лидии Алексеевне Чарской к пятилетию первой её повести для юношества».
В особом адресе, сопровождавшем это подношение, высказана надежда, что даровитая писательница подарит русскому юношеству еще много таких же великолепных повестей, как «Записки институтки» и «Княжна Джаваха».

Несомненно, выражая эту надежду, издатели выразили этим и пожелание всех читателей «Задушевного Слова», с таким восторгом читающих последнюю повесть даровитой писательницы, являющейся всегда искреннейшим и сердечнейшим другом юного поколения.


Отсюда: vk.com/wall-215751580_2337

@темы: ссылки, биография, Чарская, Задушевное слово, Княжна Джаваха, Записки институтки, Лизочкино счастье, Смелая жизнь, Газават, Первые товарищи, Люда Влассовская, Вторая Нина, Евфимия Старицкая, Записки сиротки, Юркин хуторок

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
ИСТОРИЯ УДАЧНЫХ ПЕРЕИЗДАНИЙ.
Лидия Чарская. ЗА ВЕРУ, ЦАРЯ И ОТЕЧЕСТВО! Том 1, 2. - М.: "Традиция", 2020 г. (серия "История - детям и взрослым!")

Недавно в группе мы уже немного рассматривали это издание. Но тогда я только по названию могла предположить, что тексты в нем подверглись какой-то редактуре. Теперь, когда два увесистые тома лежат передо мной, могу прямо сказать: издание очень достойное. Впервые исторические произведения Чарской собраны в такое мини-собрание сочинений. И это большая часть их, самые известные, при этом самые любимые. Я с удовольствием продолжаю читать исторические повести для детей и юношества, так как они увлекательны и невольно заставляют сопереживать юным героям.

В два тома вошли: повести Один за всех, Желанный царь, Грозная дружина, Смелая жизнь, Паж цесаревны, Газават и рассказ "За веру, царя и отечество".

Все повести имеют оригинальный текст, это большая радость, что их не скопировали с безжалостно отредактированных некоторых современных изданий.
Мне понравилось именно это издание большого формата, почти альбомного, с красивым и внешним оформлением - классические картины на обложке соответствуют произведениям внутри, и внутренним - белые страницы, большие заголовки, ссылки на непонятные слова.

Единственное исключение с редактурой - последний рассказ о первой мировой войне. Его издатели взяли из библиотеки - таким, каким он там сейчас и находится - из Полного собрания сочинений Чарской (почти все тома этого ПСС с огромной и очень плохой редактурой). Но его и нет в интернете (кроме сканированной копии книги в РГБ). В оригинале рассказ называется "За Царя и Родину". Хорошо, что этот рассказ достался редактору не самому радикальному, изменений совсем немного, показываю их на примере текста. Поэтому могу рекомендовать эти книги издательства "Традиция" вполне смело.

А сканы рассказа можно посмотреть здесь, в дореволюционной книге также есть две фотографии хроники начала 1-ой мировой войны: viewer.rsl.ru/ru/rsl01004199800?page=5&rotate=0...

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2294 . По ссылке фото рассматриваемого издания и сравнение текстов.

@темы: История, ссылки, Рассказы, Сборники, библиография, Чарская, ПСС, Смелая жизнь, Паж цесаревны, Газават, Один за всех, Грозная дружина, Желанный царь

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
ИЛЛЮСТРАТОРЫ ЧАРСКОЙ. В.ЧЕРНЫ. "КНЯЖНА ДЖАВАХА". "СИБИРОЧКА". "НА ВСЮ ЖИЗНЬ." "СМЕЛАЯ ЖИЗНЬ" И ДРУГИЕ.

Большинство книг Чарской выходило до революции прекрасно иллюстрированными, многие известные иллюстраторы того времени оставили рисунки к повестям писательницы.

Венцеслав Черны (чеш. Věnceslav Černý) — чешский художник, иллюстратор и баталист.

Родился в г. Бенатки-над-Йизероу. Обучался живописи в Пражской художественной академии, позже продолжил учебу в Академии изобразительных искусств в Вене.

В качестве иллюстратора, активно сотрудничал с редакциями пражских газет и журналов «Světozor», «Zlatá Praha», многими издательствами чешской столицы, такими как, «Kvasnička a Hampl», «Alois Hynek», «Toužimský a Moravec», «Josef R. Vilímek».

Венцеслав Черны прославился как замечательный книжный иллюстратор. Автор иллюстраций к историческим произведениям чешских писателей Алоиса Йирасека, Бенеша Требизского, Франтишека Чечëтки, а также популярных зарубежных литераторов, таких как Лидия Чарская, Мамин-Сибиряк, Генрик Сенкевич, Карл Май и многих других. В 1893—1909 — проиллюстрировал 16 книг Жюля Верна. Автор рисунков к мемуарам Казановы.

Художник, живо интересовался историей Чехии и создал целый ряд полотен исторического и батального жанров.

Скончался в г. Млада-Болеслав, Чехия.

Подробнее: ru.wikipedia.org/wiki/Черны,_Венцеслав

У нас его иллюстрации можно увидеть в книгах Чарской издательства "Азбука-Аттикус".

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2287

По ссылке - примеры его работ

@темы: ссылки, иллюстрации, Чарская, Княжна Джаваха, Смелая жизнь, Сибирочка, На всю жизнь

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Чарская в воспоминаниях.

И это доказывает ещё и ещё раз, что мальчики тоже часто читали Чарскую... Вырастали и становились известными людьми.

Федор Рау, гимназист из Симферополя. "Дневник":

"1920 г. (10 лет)

30 ноября
Вечером. Сейчас я перелезал на папочкину кровать и мне теперь очень удобно и светло. Сейчас Юра ходил в разграбленный магазин за дровами и принес массу дров, так что мы пока обеспечены и даже, если топить плиту, то хватит на два раза. Сегодня вечером у нас совсем нечего есть, только немного супу, да еще и хлеб. Но все- таки, это можно кушать и дожить до завтрашнего дня. Сегодня я кончил читать одну очень серьезную вещь и книгу отдал обратно к Ольге Петровне и завтра получу второй том. To-есть я наврал, не кончил, а еще буду читать продолжение во втором томе. Но это страшно интересная вещь. Она называется «Вторая Нина», а писательница — Чарская. Я прямо этой штукой зачитался, она очень хорошо написана, красиво и поэтично, прямо прелесть.

27 декабря
Утром. Сегодня мамочка опять ходила просить молоко. Вчера дали один с половиной стакан, а сегодня два стакана, а вот сейчас мамуся принесла тоже от Герчиковых, они страшно милые люди и, главное то, что они совсем не жадные, ничего не жалеют для других. Вчера мы с мамочкою решили так: что один день я буду ходить, а другой день буду отдыхать.

[...]
Какой милый наш Юра, он вчера опять подарил мне карандаш и теперь я снова могу рисовать, а не скучать, как раньше. Вчера я кончил свою книгу и начал книгу «Записки институтки». Это, кажется очень интересная вещь.

Днем. Я никогда, не читал Чарской и думал, что её рассказы не интересные, но оказывается она пишет очень увлекательно, вот, например, «Вторая Нина», и теперь я читаю, значит, «Записки институтки» и эта вещь прямо чудная. Слава Богу еще, что есть книги читать, а то бы я прямо умирал бы от скуки, а теперь могу читать книги, да я еще читал «Смелую жизнь» и это тоже Чарской. Бедные наши: мамочка, Леночка и Зоя, — у них нет даже самого маленького промежутка времени, так как они все время работают, как все равно какие-нибудь волы.

[...]
Какой ужас! Вчера к папочке в отдел приехала одна дама из Москвы и говорит, что там невероятный голод и что, кто там хочет жить, тот должен спекулировать. Там даже комиссары и те спекулируют — и делают так: что выписывают из Крыма товар на неизвестное число людей, а когда получают, то идут на рынок или в магазин и продают. Это уже даже не спекуляция, а прямо жульничество. Итак, значит, нам не скоро выбраться из Крыма! Ну, что ж делать, надо терпеть.

Господи! Когда же, наконец, освободят бедного Колю? Он уже сидит две недели.

Ах, когда их не будет, что тогда я буду делать? Только они меня могут прикрыть от них и защитить. [...]"

На фото - Фёдор Фёдорович Рау, учёный, профессор, сурдопедагог.

О нём: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D1%83%2C_%D0...

С сайта "Прожито" prozhito.org/

Отсюда: vk.com/wall-215751580_2026

По ссылке - фото Ф.Рау

@темы: ссылки, Чарская, Записки институтки, Смелая жизнь, мнение о книге, Вторая Нина

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
На известные критические статьи Корнея Чуковского о Лидии Чарской и других материалах "Задушевного слова" редактор журнала ответил достойно и без лишних, гиперболизированных эмоций, как раз и свойственных работам неназванного "критика", которого мы тем не менее узнали...

О статьях Чуковского: vk.com/allcharskaya?w=wall-215751580_1649

О ВРАГАХ И ХУЛИТЕЛЯХ „ЗАДУШЕВНОГО СЛОВА“.
(Заметка для родителей).

В течение З4-хлетнего своего существования «Задушевное Слово», на ряду с восторженными отзывами своих юных читателей, одобрениями и сочувствием со стороны родителей и воспитателей и многих органов печати, неоднократно подвергалось нападкам со стороны недоброжелателей, то завидующих успеху журнала, то из каких-нибудь личных или корыстных целей старавшихся повредить ему, то, наконец, не желающих признавать того здорового педагогического направления, которого придерживается наше издание.
На подобные нападки редакция никогда не отвечает, в твердой уверенности, что все, кто знают наш журнал, сумеют сами оценить удельный вес и достоинства наших хулителей и порицателей.
В текущем году один из недоброжелателей нашего журнала, посвятив «Задушевному Слову» довольно большую газетную статью, поставил редакции в упрёк, что в нашем журнале помещены будто бы 22 статьи о маленьких потешных. Упрёк этот тем более несправедлив, что на самом деле в «Задушевном Слове» за весь год, в чём легко убедиться, не было помещено ни одной статьи о потешных, а то, что наш критик называет «статьями», — это коротенькие заметки, мелким шрифтом, напечатанные не в самом даже журнале, а на обложках его для младшего возраста, среди других текущих событий современной детской жизни.
Не довольствуясь этим, не отвечающим истине, указанием, автор статьи упрекает «Задушевное слово» еще в том, что оно в числе многих других биографий, поместило за год целых четыре биографии генералов, а именно – Скобелева, Тотлебена, Витгенштейна и Аргутинского. В этом критик усматривает чуть ли не преступление, и даже ставит его в укор журналу то, что в другой газете «Задушевному Слову» поставлено в заслугу, а именно, что оно «старается привить в детях любовь к героическому и отводит свои страницы рассказам про русских героев».

После подобного рода удивительных упрёков автор статьи выступает резко против любимой юной Россией писательницы, Л. А. Чарской, сотрудничеством которой «Задушевное Слово» гордится. Критику не по душе тот факт, что автор «Княжны Джавахи» и «Смелой жизни» пользуется огромным успехом среди юных читателей и читательниц, что и те, и другие буквально зачитываются её повестями и рассказами. Критику вероятно, хотелось бы, чтобы в журнале дано было предпочтение скучным и бездарным произведениям менее талантливых авторов?..

Конечно, редакция «Задушевного Слова» не последует советам этого «критика». Прислушиваясь всегда внимательно к справедливым заявлениям и указаниям родителей, воспитателей и педагогической критики и стараясь принять эти указания во внимание и идти им навстречу в своей деятельности, — поскольку, конечно, они не противоречат основным воспитательным целям, задачам и направлению нашего издания,— редакция, как до сих пор, так и впредь будет оставлять без внимания всякие недобросовестные нападки, равно как, и вызванные посторонними соображениями выходки недоброжелателей. Мы будем продолжать наше дело с твердою верою в симпатии тех, кто относится беспристрастно к «Задушевному Слову» и, находя в нём те или иные пробелы, недостатки или упущения, без которых не обойтись нигде и никогда, особенно же, в таком трудном и крупном деле, как издание детских журналов, — благожелательно помогают редакции своими замечаниями и указаниями.
Критики даже самой строгой, но справедливой — мы не боимся. Критики же, основанной на извращении фактов,— мы чуждаемся.

"Задушевное слово для старшего возраста", №9. 1910 г.


Отсюда: vk.com/wall-215751580_1979

По ссылке - скан статьи

@темы: ссылки, статьи, Чарская, Задушевное слово, Княжна Джаваха, Смелая жизнь

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
— Слушайте, пан уланчик, — слышится над нею звонкий, как серебряный колокольчик, голосок Вышмирской, и уже не шаловливые, а глубокие сердечные нотки проскальзывают в нем. — Ведь я знаю, вам обидно и больно... отлично знаю... Вон Юзеф офицер, а вы нет... А между тем вы храбрее Юзефа... Вы герой... Он сам рассказывал мне про вас... про Панина... про Баранчука этого также... и про самого себя — как вы отвели удар неприятеля от его головы... Всем нам рассказывал в первый же вечер вашего приезда... Ах, Саша, какой вы храбрый! И я... и Рузя, и Ядя, и дядя Канут — все, все говорят это... Знаете, когда Юзеф рассказал мне про все — мне захотелось бежать к вам, упасть перед вами на колени и... я не знаю, право... Я очень глупа, Саша... но... я бы так хотела вознаградить вас за спасение жизни моему Юзефу, за вашу храбрость... Знаете, что Юзеф прибавил, когда рассказывал о том, как вы спасли его? "Я, — говорит, — не только бы свои офицерские эполеты охотно отдал Дурову, а кое-что побольше..." И знаете, что он еще сказал?
— Нет, не знаю! — улыбнулась Надя.

Восторженное настроение Зоси в одно и то же время и забавляло и трогало ее.
— Он сказал, что хотя вы, пан Дуров, и русский, но что он охотно бы отдал такому герою свою сестру в жены, то есть меня, пан Дуров... Поняли вы меня?

Надя вскочила как ужаленная.
— Какой вздор! — вся вспыхнув до корней волос, воскликнула она.
— Но почему же вздор? — горячо сорвалось с уст девочки. — Или вы не знаете, что во времена рыцарства и турниров прекраснейшие дамы отдавали свою руку и сердце герою-победителю?
— Но то было во времена рыцарства! — произнесла Надя. — А теперь эти времена давно минули, и я притом далеко не "герой-победитель", — добавила она с улыбкой.
— А!.. Понимаю... — обидчиво перебила ее Зося. — Вы хотите сказать, что и я не прекрасная дама и не достойна этой чести — венчать победителя! — И в ее черных глазках засверкало что-то похожее на слезы.
— Вовсе не то, — попробовала было защищаться Надя, — а просто вы и я... мы... мы... как вам это сказать?.. Ну, мы просто слишком молоды, чтобы мечтать о браке... Мы почти дети...
— Мы вырастем когда-нибудь! — с комической наивностью стояла на своем Зося. — Я бы охотно ждала долго, очень долго такого героя, как вы! Ведь вы герой! Ах, пан Дуров! Если бы вы знали, как я полюбила вас с той минуты, когда Юзек сказал тогда, помните, весною, на нашем бале, что вы ушли из дома ради военной службы и походов. Потом я долго и много думала о вас... А когда Юзек рассказал про все ваши подвиги, и про вашу храбрость, и про свое спасение — о, особенно за это полюбила я вас! — то мне так захотелось сделать вам что-нибудь приятное, хорошее, от чего вам стало бы радостно на душе... Я вас так крепко и много люблю, так же крепко, пожалуй, как и Юзю, или только разве чуточку поменьше... И вот что я придумала: вы знаете, пан уланчик, у меня есть своя земля и прехорошенькое поместье, оставленное мне отцом... Там есть маленький домик, совсем особенный и чудо какой прелестный. Вокруг домика цветут розы... много, много, как в сказке... И это — мой собственный домик, мои собственные розы, и там так хорошо, как в раю. И мы будем там жить, когда поженимся... с вами... Дядя Канут посердится, конечно, потому что вы русский, а я полька, и потому, что он уже нашел мне жениха. Но долго он не будет сердиться, потому что... вы спасли жизнь Юзи и имеете право взять за это мою жизнь — жизнь его сестры...
— Ах, Зося, Зося! — прервала восторженную девочку Надя. — Вы знаете, что я солдат и ни на что и ни на кого в мире не променяю моего солдатского ранца.
— Ну да и не надо менять! — еще более оживляясь, залепетала Вышмирская. — Я буду также находиться в походе... с вами в походе... Ах, как это будет весело: играет музыка, развеваются знамена, и мы все едем... едем.
— Дитя! Дитя! — с улыбкой произнесла Надя, любуясь ее прелестным оживленным личиком.
— Ну вот, "дитя"! — поджала она с неудовольствием свои пухлые губки. — А дядя Канут говорит, что я большая и что мне пора подумать о замужестве... И знаете, что (тут она таинственно подвинулась к Наде и прошептала ей почти на ухо, несмотря на то, что кругом их не было ни души) ко мне уже жених сватался... Ей-богу... Пан Линдорский... тоже улан, только офицер и богатый. У него под Вильной свои поместья. Тот самый, который вас и Юзьку определил в уланы. Только я не пойду за него... Он совсем как дядя... совсем взрослый человек... мне будет скучно с ним... Что за радость! А за вас пойду... Вы веселый, молоденький и притом вы — герой... Ей-богу!.. Ничего, что вы русский... Ах, как славно будет!.. — И она радостно запрыгала и захлопала в ладоши.
— Нет, нет! Это невозможно, милая крошка! — произнесла тихо Надя.
— Но почему? Или у вас уже есть невеста?
— Нет, нет! — поторопилась успокоить ее та.
— Или вы не находите меня достаточно милою?.. Но ведь все говорят кругом, что я хорошенькая... А когда вырасту большая — красавицей буду... увидите! А разве не радость это — иметь красавицу жену?
— Вы дитя, Зося, ребенок! И потом... потом... ну, словом, это невозможно!.. Нельзя...
— Вы не любите меня? — с тревогой произнесла девочка, и чарующий взгляд ее черных глазок с тоской впился в лицо Нади. — Или я глупа, дурна, уродлива, по-вашему?
— Нет, тысячу раз нет! Милая... дорогая девочка... — горячо протестовала взволнованная Надя. — Вы красавица, прелесть, умница, каких мало... В этом нет сомнения... но все-таки это невозможно!
— Невозможно... — упавшим голосом, как эхо, отозвалась Зося. — Невозможно, — еще раз печально повторила она, и прелестное личико ее разом омрачилось.
Необъяснимая жалость наполнила сердце Нади. Эта черноглазая милая девочка с ее детской трогательной привязанностью и наивной ребяческой любовью к ней перевернула ей сердце. Обидеть, огорчить эту девочку, это наивное очаровательное создание — и притом сестру ее единственного товарища и друга — казалось ей жестоким и бесчеловечным. Ответить холодным отказом на ее детскую любовь, впервые заговорившую в ее сердце, — о, нет, ни за что не в силах она сделать этого!
С минуту колебалась Надя, потом словно что подтолкнуло ее, и она проговорила возможно ласковее и нежнее:
— Умеете ли вы, Зося, хранить чужие тайны?
— Дядя Канут говорил мне, что чужие тайны — это чужая собственность, — серьезно отвечала Зося. — Открывать их — значит присвоить себе собственность чужого. Мне еще никто не поверял ни одной тайны, но я уверена, что я сумею сохранить ее...
— Вы любите меня, Зося?
— О, зачем вы спрашиваете это? Больше всех на свете люблю я Юзю и вас, пан Дуров! Бог тому свидетель!
— Но мы не можем обручиться, Зося... Это невозможно. Это невозможно, моя деточка, мой прелестный ребенок, потому что я... я...

Что-то словно мешало Наде выговорить роковое слово. Даже в жар бросило, и дыханье сперлось в груди.
А черные глазки широко раскрыты в ожидании этого слова, и ротик раскрылся от внимания и нетерпения. Она даже как будто побледнела немного, черноглазая милая Зося.
И Надя побледнела. Ее глаза широко раскрытым взглядом впиваются в беленькое личико юной паненки. Вдруг густой румянец покрыл и смуглое лицо, и щеки, и лоб, и шею мнимого улана.
— Я девушка... — лепечет чуть слышно Надя, — девушка... как и вы... и Рузя, и Ядя...

Лидия Чарская. Смелая жизнь

Отсюда: vk.com/wall-215751580_1890

@темы: Цитаты, текст, ссылки, Чарская, Смелая жизнь

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Светлана Коваленко. Феномен Лидии Чарской
Источник: Чарская Л.А. Записки институтки / Сост. и послесл. С.А.Коваленко. М.: Республика, 1993

Весной 1893 года состоялся очередной выпуск Павловского института благородных девиц в Санкт-Петербурге. Все шло по определенному и не подлежащему переменам, как и сама жизнь в стенах института, регламенту. На другой день после экзаменов лучших везли во дворец для получения медалей из рук государыни Марии Федоровны, под попечительством которой находились Смольный, Екатерининский, Николаевский, Патриотический и Павловский институты. Среди воспитанниц Павловского института была и Лидия Алексеевна Чурилова (1875 -- 1937), вскоре получившая всероссийскую и европейскую известность как Лидия Чарская.

Уже в самом псевдониме, выбранном вчерашней институткой, как бы таился секрет ее будущей популярности. У читающей публики было "на слуху" бальмонтовское -- "чуждый чарам черный челн...". Чарская сразу же стала "чаровницей" юных сердец. И сам эпитет "чарующий" делается непременным в ее повествовании: "чарующий взгляд", "чарующий аромат", "чарующий вечер" и т.п.

По-видимому, и ее талант был необходим в напряженной, взрывоопасной атмосфере предреволюционной эпохи. Ошеломляющий, массовый успех Чарской среди юношества можно сравнить лишь с успехом у публики Александра Вертинского, первого русского шансонье XX века, обращавшего свои песенки к "маленькому человеку" -- страдающему, умеющему любить, исполненному чувства достоинства.

Лидии Чарской удивительно не повезло с критикой, не захотевшей (или не сумевшей) ее понять. Резко критические оценки нарастали как бы пропорционально ее успеху у юных читателей. Феномен Чарской вызывал недоумение.

Журнал "Русская школа" в девятом номере за 1911 год сообщал: "В восьми женских гимназиях (I, II и IV классы) в сочинении, заданном учительницей на тему "Любимая книга", девочки почти единогласно указали произведения Чарской. При анкете, сделанной в одной детской библиотеке, на вопрос, чем не нравится библиотека, было получено в ответ: "Нет книг Чарской".

Один из критиков в статье "За что дети обожают Чарскую", опубликованной в журнале "Новости детской литературы" (1911, февраль, Э 6), писал: "Как мальчики в свое время увлекались до самозабвения Пинкертоном, так девочки "обожали" и до сих пор "обожают" Чарскую. Она является властительницей дум и сердец современного поколения девочек всех возрастов. Все, кому приходится следить за детским чтением, и педагоги, и заведующие библиотеками, и родители, и анкеты, проведенные среди учащихся, единогласно утверждают, что книги Чарской берутся читателями нарасхват и всегда вызывают у детей восторженные отзывы и особое чувство умиления и благодарности..."

Некоторые критики были недовольны тем, что "дети обожают Чарскую". Но ее продолжали "обожать", вопреки всем критическим утверждениям, что это лишь следствие отсутствия "настоящей" детской литературы и что Чарскую читали в основном дети чиновников и мещан, а дети из интеллигентных семей и не читали, и не любили.

В 1912 году К.И.Чуковский опубликовал серию литературных портретов, не только развенчивавших, но и уничтожавших литературных кумиров того времени -- Вербицкую, Арцыбашева, Чарскую. (Критики либерального направления не хотели принимать этих писателей, видели в их произведениях, снискавших большой успех у читателя, проявление дурного вкуса, охранительные тенденции, не способствующие революционному развитию событий в России.) Однако статья Чуковского о Чарской лишь увеличила, как свидетельствуют современники, ее популярность.

Не обошел вниманием Чарскую и Вацлав Воровский, опубликовавший критический этюд "Цыпочка" в августовском номере журнала "Зритель" за 1905 год. Тонкий вкус Воровского позволил ему сквозь ироническое отношение к молодой писательнице увидеть чистоту и обаяние письма бывшей институтки, смело отправившейся в свое литературное плавание. "Когда после окончания института раскрасневшаяся от мороза "Цыпочка" в простенькой, но модной изящной кофточке, в хорошенькой шапочке явилась в редакцию одного иллюстрированного журнала и подала секретарю, уже обрюзгшему пожилому мужчине, свою рукопись, тот сказал ей: "Приходите за ответом через две недели, Цы..." -- он хотел было сказать "Цыпочка", так и пришлось это слово, глядя на нее, маленькую, хорошенькую, свеженькую, но поправился и серьезно добавил: "...сударыня...". С тех пор "Цыпочка" стала настоящей писательницей", -- иронизирует критик. И далее, вольно или невольно, как талантливый прорицатель, вдруг замечает: "...все, о чем так часто говорилось в институте тайно от классных дам и "маман", о чем грезилось в душных дортуарах белыми майскими ночами, когда сон упрямо бежал от молодых глаз, о чем одиноко мечтала семнадцатилетняя девушка, оторванная от остального, незнакомого мира, от шумной, живой и пестрой жизни и заключенная в унылую педагогическую клетку, где все так однообразно и мертво, -- это стало темой ее рассказов".

В.Боровский, можно сказать, первым попытался объяснить, в чем заключена притягательность произведений Чарской для юных читателей. Здесь парадокс. Желая иронией снять значительность темы и проблематики произведений молодой писательницы, он дает часть справедливого ответа на вопрос о причине ее популярности. И действительно, интерес к Чарской во многом объяснялся тем, что она вторгалась в заповедный край чувств, переживаний, мыслей, идеалов институтских затворниц, рассказала не только об их внешней жизни, но и потаенной, недоступной чужому взгляду, от лица одной из девочек в нарочито строгих зеленых камлотовых платьях с белыми передниками -- Люды Влассовской, дочери русского героя, погибшего под Плевной.

Любимый прием Чарской -- прием контраста: богатство и бедность, возвышенно прекрасное и уродливое, жизнь и смерть. По этому же контрасту строилась жизнь институтов, как правило, расположенных в бывших монастырях, хотя воспитанницы жили отнюдь не в кельях, а в просторных дортуарах. Каждый класс, в сорок человек, занимал один общий дортуар с примыкающей к нему умывальней. Для занятий существовали специальные комнаты. Что же касается келий, в каждой из них, именуемой у девочек "селюлькой", стоял рояль, и для занятий музыкой каждая могла выбрать себе комнату. Однако сам факт "кельи" становился для институток неиссякаемым источником преданий о привидениях и страшных случаях из прошлой жизни института, о чем часто вечерами, когда свет в газовых рожках, освещающих дортуары, гасился, девочки рассказывали друг другу. А случалось и проверяли личное мужество, как и честь, высоко ценимые в стенах института. И тогда одна из девочек отправлялась ночью на встречу с "привидением", что обычно служило поводом для различного рода происшествий и недоразумений.

Что же касается контрастов, или, по замечанию критики, "трафаретов", то пространство между ними заполнено событиями и страстями, протекающими в институтских стенах и в сердцах девочек, действительно оторванных от дома (лишь у немногих есть в Петербурге родные), хорошо понимающих, что институт и есть их дом, а подруги -- сверстницы и старшеклассницы, которых принято "обожать", -- и есть их семья на долгие годы. А в доме как в доме -- свои радости и огорчения, взаимопонимание и ссоры, обращение к начальнице-княгине, кавалерственной даме со словом "маман".

В светлые праздники Рождества Христова и Пасхи из покоев "маман" в институтский зал сносились ковры, зеркала, из царских оранжерей привозились экзотические растения, накрывались столы, подавались жареные поросята, дичь, сладости, фрукты, различные морсы. Шло веселье с танцами, для которых специально приглашали кадетов, институтки музицировали, читали стихи, участвовали в драматических действах, а между праздниками тянулись будни со строгим распорядком дня, нарочито грубой пищей, постами и говением. При таком распорядке жизни особенно запоминается бурное горе девочек по поводу смерти подруги или восторг в связи с посещением института августейшей четой.

В институте нет расслоения на более и менее родовитых, богатых и бедных, каждая воспитанница получает строго по личным заслугам. Однако высоко почитается семейная честь, родовая доблесть. Сама "маман", подчеркнуто ровная со всеми, в равной мере строгая и доброжелательная, представляя Люду Влассовскую, непременно упоминает, что она дочь героя, погибшего под Плевной.

Чувство гордости за Россию живет в сердце Люды. И потому так важен для нее разговор с императором, посетившим скарлатинный карантин в институтском лазарете, так сказать, "инкогнито", под видом свитского генерала, чтобы не смущать выздоравливающих девочек.

"-- Твое имя, девочка? -- спросил он...

-- Влассовская! -- отвечала я тихо.

-- Славное имя славного героя! -- ответил он раздумчиво. -- Твой отец был убит под Плевной?

-- Да, генерал.

-- Заслуга его России незаменима... Государь хорошо помнит твоего отца, дитя; я знал его тоже и рад познакомиться с его дочерью..."

Посещение в один из праздников государем и государыней института, приглашение воспитанниц петербургских институтов на утренник во дворец, прием во дворце по поводу вручения выпускницам медалей описаны Чарской "с натуры", живо и точно, с деталями, передающими атмосферу времени, волнение девочек.

Подруга Люды юная княжна Нина Джаваха, которую любимец институток батюшка Филимон называет "чужестраночкой", возражая ему, говорит: "Я, батюшка, русская". Нина горда тем, что ее отец, князь Георгий Джаваха, -- русский генерал.

Род князей Джаваха -- один из древнейших в Грузии, знатен и богат князь Георгий Джаваха, и его дочь Нина никому не уступает первенства. "Я княжна Джаваха, я должна хорошо учиться", -- говорит девочка с высоко развитым чувством национального и сословного достоинства и с той же гордостью рассказывает, что ее покойная мама была простой лезгинкой, что "папа взял ее прямо из аула". Естественно, из самой жизни вырастала историческая общность народов Российского государства, закрепляясь в сознании институток как повседневная данность.

Маленькая Нина, лишь год проучившаяся в институте, объединяет многих персонажей Чарской как светлое и идеальное начало, хотя это вполне земная девочка, не по годам серьезная и по-детски озорная.

Семье Джаваха посвящено несколько повестей Чарской: "Княжна Джаваха" (1903), "Вторая Нина" (1909), "Джаваховское гнездо" (1912). Кроме того, память о рано умершей грузинской княжне снова и снова возникает в других произведениях Чарской.

Традиционная для русской литературы тема Кавказа привлекает Чарскую и экзотикой, и красотой величественной природы, и свободолюбивыми романтическими характерами. В поле ее внимания Грузия, давно связавшая свою судьбу с Россией, и Дагестан, еще дымящийся после тридцатилетней войны и поражения Шамиля. События показаны через повседневную жизнь людей разных национальностей, на скрещении судеб и дорог русских, армян, лезгин, аварцев. Законы кавказской чести, гостеприимства, куначество отнюдь не снимают сложности межнациональных отношений, не всегда идиллически разрешаются конфликты, но все-таки добро побеждает зло.

Едва не гибнет от кинжала лезгинки Люда Влассовская, заброшенная в пору своего гувернерства в дальний аул с миссией милосердия. "Я хочу, чтобы русская девушка помогла Израилу, и я верю, волею Аллаха она поможет ему, потому что вижу печать Аллаха на ее челе, -- обращается к Люде с просьбой выходить тяжело больного горца старый бек Хаджи-Магомет. -- Аллах один у магометан и русских, и велика сила Его во всякое время".

Чарская не скрывает, что далеко не всех выпускниц института ждет легкая жизнь. В большинстве это девочки-сироты из обедневших дворянских семей, им предстоит служить в чужих семьях, растить чужих детей, а для этого нужны и сила воли, и душевная щедрость. Умница и красавица Люда Влассовская, круглая сирота, обретает смысл жизни в воспитании детей-сирот джаваховского гнезда. И ее главная воспитанница, "вторая Нина", нареченная княжна Джаваха, обладающая огромным богатством, добровольно выбирает себе судьбу Людмилы Влассовской -- служение людям, посвящает себя врачеванию телесных и душевных ран, собирает под кров джаваховского дома детей, оставшихся без родителей. В ее "питомнике" находят приют русские, грузины, дагестанцы, окруженные любовью и заботой.

Дети в произведениях Чарской такие же разные, как и в жизни, -- шалуны и смирные, живые как ртуть и увальни, злые, а точнее, обозленные и добрые, но неизменно отзывчивые на сердечность и ласку. Даже испорченные воспитанием, жизненными обстоятельствами, они безошибочно, как и наши "братья меньшие", чувствуют доброго человека, их нельзя обмануть внешней приветливостью. Ребенок интуитивно догадывается, добро или зло скрывается за поступком и словом взрослого.

Одновременно с "институтской" темой в творчестве Чарской развивается историческая тема. Она известна как автор исторических повестей "Паж цесаревны", "Грозная дружина", "Царский гнев", "Евфимия Старицкая", "Так велела царица", "Газават". Увлеченность отечественной историей позволила Чарской запечатлеть некоторые из ее страниц в ярких картинах, живых и непосредственных образах. Думается, что в осмыслении исторической темы ей ближе других А.К.Толстой, автор "Князя Серебряного".

Занимательность сюжета, сложные и рискованные ситуации на грани жизни и смерти, хорошая русская речь и повышенная эмоциональность создают атмосферу очарованного мира исторических повестей Лидии Чарской. Случается, ею в угоду занимательности сюжета нарушается правда факта, что, однако, в целом не нарушает правды истории.

Особенно интересны с точки зрения выбора исторических персонажей и значительности событий повести "Смелая жизнь" (о героине Отечественной войны 1812 года кавалерист-девице Н.А.Дуровой) и "Газават" (о борьбе Чечни и Дагестана за национальную независимость под водительством Шамиля).

Интерес к личности первой женщины -- офицера русской армии сопровождал Надежду Андреевну Дурову при жизни и не ослабевает в наши дни. Ей посвящено несколько литературных произведений -- роман "Двенадцатый год" (1885) Д.Л.Мордовцева, повесть Я.С.Рыкачева "Надежда Дурова" (1942), пьеса А.К.Гладкова "Давным-давно" (1942), по ее мотивам был позже поставлен популярный художественный фильм "Гусарская баллада". В ряду этих произведений и повесть Чарской "Смелая жизнь", написанная для юношества, прославляющая романтику подвига и славу русского воинства.

После 1917 года Чарскую не печатали. Книги ее были изъяты "из библиотек, читален и книжного рынка". Сегодня ни в одной из библиотек России нет полной коллекции книг Чарской.

Чарская была предана гражданской анафеме, читать ее не только не рекомендовалось, но и запрещалось. Наиболее обидными для девочки в нашей школе надолго стали слова: "Ты похожа на институтку из книг Чарской". Однако мало кому доводилось прочесть хотя бы одну из этих "вредных" книг, узнать, чем же так плохи институтки. Те же, кому все-таки попадали в руки красивые книги в синевато-голубых или красных переплетах, с множеством иллюстраций, чаще всего изображавших этих самых институток -- девочек с косами, в длинных форменных платьях с пелеринами и белых фартуках, переносились в таинственный мир, совершенно не похожий на тот, в котором они сами живут. А дальше уже неудержимо хотелось найти и прочесть еще хотя бы одну из этих книг. Случилось, что находили, тайно читали и учились добру, чувству товарищества, сопереживанию чужого горя.

Что же касается шалостей и проказ, порой вовсе не безобидных, хотя виновницам грозили позорные для института наказания -- стоять за трапезой без шнурка для волос и фартука, и даже исключение, то ведь во всех школах и во все времена существовали как проказы, так и наказания. Персонажи Чарской, наделенные острым чувством справедливости, обычно раскаивались в содеянном, за что и обвинялись критикой в сентиментальности. Едва ли можно всерьез говорить и о "непедагогичности" повестей, в которых девочки, как правило, "обожают" одних преподавателей и "ненавидят" других. Однако нельзя не признать, что "обожаются" добрые и сердечные учителя и классные дамы, а презираются злые и придирчивые.

Из среды этих девочек-институток, отторгнутых от дома и сбившихся в свою институтскую стайку, сентиментальных и отчаянных, вышла не только детская писательница Лидия Чарская, но и исторический романист Ольга Форш, выпускница Московского сиротского института.

Само определение, название или термин "институтка", получивший уничижительный смысл, сегодня нуждается в пересмотре, в возвращении ему изначального содержания, соответствующего реальности. Выпускница института благородных девиц знала немецкий, французский или английский, музицировала, обладала известной суммой познаний в медицине, могла в любом обществе служить эталоном хорошего тона и воспитания. Многие из них ушли в первую мировую войну на фронт сестрами милосердия.

Лидия Чарская была труженицей, она много сил отдала литературному ремеслу: писала увлекательные повести из жизни институток, исторические повести, стихи и стихотворные драмы, рассказы для самых маленьких ("Сказки голубой феи"). И все же институт -- самая любимая тема Чарской, которая, по-видимому, до конца так и осталась институткой со всем своеобразием этого типа российской жизни конца прошлого -- начала нынешнего века.

"Дама она как дама и, может быть, пречудесная женщина -- добрая, щедрая, хорошо воспитанная. Кстати, Вольф нещадно эксплуатировал ее, платил гроши..." -- вспоминал о Чарской уже в советские годы один из петербургских библиофилов -- Л.Борисов, возвращаясь к "секрету" ее небывалой популярности у юного читателя. А ведь вольфовский читатель имел или, во всяком случае, мог иметь хороший вкус. Достаточно напомнить, что из книжного товарищества Вольфа впервые пришли к российским детям переводы Жюля Верна, Фенимора Купера, Бичер-Стоу, Свифта, сказки Гауфа, Шарля Перро, гетевские сказки "Рейнике-лиса" и другие произведения для детей, составившие целую "Золотую библиотеку". Притягательность Чарской была не менее сильной, нежели притягательность этих великих имен. Она как-то вписывалась в их круг если не сама по себе, то в соответствии с запросами и вкусами читателя.

Светлана Коваленко

Отсюда: vk.com/@allcharskaya-svetlana-kovalenko-fenomen...

@темы: ссылки, статьи, Чарская, Княжна Джаваха, Сказки голубой феи, Царский гнев, Смелая жизнь, Паж цесаревны, мнение о книге, Газават, Вторая Нина, Джаваховское гнездо, Грозная дружина, Евфимия Старицкая, Так велела царица