Начало повестиНекоторое время назад мне удалось добыть те два!
(Ах , всего два!) недостающих номера журнала "Задушевное слово" для старшего возраста за 1918-й год.
Последний из них датирован 31 марта 1918-го
маленькое продолжение "Мотылька"
И ВСЕ
Л.Чарская
повесть для юношества.
МОТЫЛЕК
(не окончено)
ГЛАВА V
— Дядино семейство.
Семейство Мальковских занимало бельэтаж роскошного дома на Сергиевской улице. Старик-швейцар с целыми рядами медалей и орденов на груди, очевидно бывший солдат, с удивлением покосился на Шуру, когда девушка заметно робко осведомилась, тут ли живет сенатор Мальковский.
Таких скромных посетительниц старому Сидору не приходилось еще пускать по своей блестящей парадной лестнице.
Он еще раз оглядел стоявшую перед ним молодую девушку, одетую в порыжевшее от времени старенькое осеннее пальто и такую же шляпу и со стареньким, весьма непрезентабельного вида, чемоданом в руках.
— Вы, что же, в услужение к господам Мальковским?—спросил Шуру швейцар.
читать дальше— Нет, я жить буду здесь, в дядиной квартире, — отчетливо, несколько обиженным тоном, ответила девушка.
Тут уже настала очёредь смутиться старому Сидору. С далеко несвойственной его почтенному возрасту юркостью, он стремительно вскочил со своего места, (старик сидел до этой минуты на высоком табурете у дверей), рванулся к Шуре и стал в буквальном смысле слова вырывать у неё из рук чемодан.
— Уж, извините, ради Бога, барышня, сразу-то не признал в вас баринову сродственницу... Стар я стал больно, глаза, известное дело, плохо работают: уж вы не взыщите. Позвольте вам чемоданчик донести до дверей, а там Дашу ихнюю вызову, либо лакея, пущай возьмут вещи. Пожалуйте, вперед, барышня.
И он, суетясь и волнуясь, проводил Шуру по роскошной, устланной ковром, лестнице во второй этаж, где у раскрытой настежь двери их уже ждал высокий, представительного вида, лакей.
— Вот, Артемий, к их превосходительству барышня—племянница пожаловали,—сообщил последнему швейцар и передал лакею Шурины вещи.
— Как же-с, мы барышню Александру Ивановну давно дожидаем,— с приветливой улыбкой поклонился Шуре Артемий.—Господа в столовой, пожалуйте...
Уже за несколько комнат, Шура услышала веселые молодые голоса, доносившиеся из столовой. Еще несколько секунд и она, предшествуемая лакеем, очутилась на пороге большой несколько темноватой под дуб комнаты, посреди которой стоял накрытый стол. Мальковские сидели за завтраком. Их было здесь шесть человек, вся семья в сборе. Прежде всего, Шуре бросилось в глаза представительная сухощавая фигура главы семейства и её троюродного дяди Сергея Васильевича Мальковского, господина лет пятидесяти с небольшим. У него было совершенно гладко выбритое лицо и только маленькие седоватые баки обрамляли щеки. Большие серые глаза навыкате смотрели внимательно и серьезно, а полные губы улыбались добродушно. Его густые, совершенно почти седые, волосы были тщательно причесаны. Пенсне болталось на груди на тоненькой золотой цепочке.
— Совсем англичанин, —определила про себя дядю Шура и перевела взгляд на сидевшую против него женщину.
Она уже слышала, что дядя Сергей женился несколько лет тому назад вторым браком на еще молодой чрезвычайно симпатичной женщине и теперь с живейшем интересом уставилась на молодую особу, сидевшую на месте хозяйки дома.
Нина Александровна Мальковская принадлежала к тому типу людей, которых нельзя не заметить сразу, а, заметив, невозможно уже забыть. Стройная, черноглазая, черноволосая, причесанная строго-гладко на пробор, с красивыми чертами тонкого благородного лица, с грустно-задумчивым взглядом и рассеянной улыбкой, она была удивительно привлекательна и мила. Строго выдержанный костюм из гладкого темного сукна делал ее похожей на молодую девушку, и она казалась старшей сестрой сидевших здесь же трех своих падчериц, несмотря на то, что могла бы быть матерью двум младшим из них.
Эти две младшие—Кара (Конкордия) и Женя, пятнадцати и шестнадцати лет, так и впились любопытным взглядом в Шуру, едва она появилась на пороге. Это были некрасивые живые девочки. Тут же за столом, визави их, сидела, старшая сестра, о которой Шура знала из писем дяди к отцу, как о будущей знаменитости, так как у Лиды Мальковской был хороший голос, и она усиленно занималась пением. Эго был вылитый портрет старика Мальковского: то же длинное, английского типа лицо, те же серые холодные выпуклые глаза и даже те же губы, с немного иронической улыбкой. Прелесть женственности и мягкости совершенно отсутствовала в этом юном лице. За то что-то безвольное и бесхарактерное читалось в лице сидевшего подле сестры семнадцатилетнего лицеиста, избалованного, изнеженного юноши, розового и упитанного, как племенной теленок.
«Это Мамочка — баловень семьи», промелькнуло в голове Шуры при взгляде на двоюродного брата, о котором она уже не мало слышала от своих родителей.
Мамочка или Матвей Сергеевич Мальковский очень походил лицом и манерами на свою покойную мать, первую жену дяди Сергея, и не мудрено поэтому, что сестры Мамочки, хорошо помнившие покойницу и горячо любившие ее, перенесли теперь эту любовь на брата, отразившего черты покойной.
Мамочке все спускалось, прощалось, благодаря этой любви. То был маленький божок семьи, избалованный всеми её остальными членами.
И единственный, кто еще не совсем превозносил Мамочку и этим не портил его в конец, это был сам Мальковский, старавшийся, так или иначе, действовать на юношу.
Присутствовал здесь за столом и шестой человек—молодая, бесцветная на первый взгляд и молчаливая, особа, разливавшая после завтрака кофе из серебряного кофейника.
Шуре Струковой эта молодая особа была совсем незнакома. Впрочем ей и некогда было делать догадки на этот счет.
При появлении вновь прибывшей на пороге столовой, дядя Сергей отложил в сторону газету, которую читал до той минуты, и с протянутой рукой пошел Шуре на встречу.
— Здравствуй, Сашенька, — произнес он членораздельно, ясно и громко, тем голосом, каким обыкновенно лекторы читают свои лекции и ораторы говорят на собраниях.—Добро пожаловать! Мы давно поджидаем тебя. Вчера твои родители прислали нам письмо на счет дня твоего приезда, но, к сожалению, мы его получили только сейчас, так что не было никакой возможности встретить тебя на вокзале. Ну, да, раз добралась до нас без посторонней помощи—очень рад. Доказывает только твою находчивость... Познакомься же со всеми моими, девочка, позавтракай и затем кузины отведут тебя в свою комнату. Ты будешь жить с Катей и Женей.
— Феничка, позаботьтесь о завтраке для моей племянницы,—бросил он в сторону бесцветной молодой особы, которая, услышав это, тотчас же исчезла в буфетной. Шура же подошла здороваться к тетке. Прекрасные глаза молодой женщины с минуту внимательно задержались на её лице. Она обняла гостью и шепнула ей:
— Я уверена, что мы будем друзьями, если вы, конечно, пожелаете этого, и чуточку полюбите тетю Нюту.
Шуре хотелось сказать, что она уже любит ее—обаятельную, милую женщину, успевшую одним взглядом своих добрых ласковых глаз привлечь сердце племянницы. Она не успела, однако, ничего сказать, потому что в тот же миг Кара и Женя повисли у неё на шее, шепча ей, попеременно в уши:
— Миленькая! Хорошенькая! Очаровательная кузиночка! Милая вы наша провинциалочка! Как хорошо, что вы приехали сюда и будете жить с нами! Мы вам покажем Петроград, свезем в театр, в цирк, в балет, на вечер к tante Софи. У tante Софи такие вечера, что прелесть, для самой «молодой молодежи», как говорит tante Софи... Словом, мы вас введем в наш круг и увидите — вам будет превесело с нами! Увидите!
Они стрекотали обе, как сороки, не давая Шуре опомниться.
— Да вот, если хотите и не устали с дороги, мы вас сегодня же свезем к tante Софи... Только вот погода-то неважная... Женя, — авторитетным голосом и тоном скомандовала старшая из сестер Кара,— открой скорее форточку и высунь руку, взгляни—не идет ли дождь...
— Ну, вот еще!.. Буду я беспокоиться, посмотри сама, если хочешь,— отрезала Женя...
— Ну, тогда...—и Кара, наградив сестру убийственным взглядом, сама бросилась к окну.
— Но ты с ума сошла, напускать сырость и холод в комнату, Кара, в моем присутствии. Или ты забыла, как мне надо беречь свое горло... Нет ничего хрупче голоса, а если он пропадет... — произнесла высокая бледная Лида, с видимым неудовольствием в тоне и голосе.
— ... То мир потеряет одну из величайших знаменитостей в лице будущей певицы Мальковской,—с неподражаемо-комической гримасой докончил за старшую сестру Мамочка.
— О, Мамочка, как он остроумен, неправда ли!—так и всколыхнулись сестрички-сороки.
— Лида—трусиха и дрожит за свой голос, точно он не весть какое сокровище. Правда, она талантлива—Лида, но ведь и мы не бесталанны тоже: Мамочка дивно играет на флейте, я— скульпторша, а Женя художница. Семья самых настоящих вундеркиндов...
— И у вас есть какой-нибудь талант, конечно, кузиночка'? — неожиданно огорошила Кара вопросом Шуру.
Та невольно смутилась, вдруг почувствовав себя совсем ничтожной среди этого сборища талантливых юных особ: певиц, музыкантов, скульпторш и художниц. Правда, она, Шура, всегда недурно танцевала, но разве танцы могут идти в счет при таком положении вещей? Между тем, Лида успела подойти к ней и сказать:
— Я тоже очень рада вашему приезду, Александрин, и буду рада вдвое, если
у вас окажется артистическая натура и вы умеете понимать прекрасное.
— Её пение, например, — снова пискнул фальцетом Мамочка.
Отец незаметно взглянул на него из-за газеты, в чтение которой успел погрузиться снова, и юноша замолк сразу, словно поперхнулся.
Потом Шуру усадили подле тетки, а белокурая бесцветная особа принесла ей подогретых котлет с горошком и яичницу на сковородке—предназначавшуюся на завтрак. Шура с большим аппетитом в пять минут покончила с ним, выпила кофе, налитый той же Феничкой, и, поблагодарив дядю и тетку, позволила двум младшим кузинам увести себя и показать ей её будущий уголок...
КОНЕЦИ еще: два детских письма из этого самого номера.
Москва.
Дорогие товарищи! Приезжая каждое лето в деревню, я привозил с собой разные книги для чтения. Деревенские мальчики, воспитанники сельской школы, узнав об этом, стали меня просить дать им «почитать». Я охотно исполнил их просьбы. Наконец, у меня мелькнула мысль устроить у нас в деревне настоящую библиотеку, в которую я отдал много моих книг и, кроме того, выпросил много книг у знакомых. Таким образом составилась библиотека в 300 книг. С помощью деревенских мальчиков я устроил полки для книг, составил правила пользования книгами, завел особые записи и т. д. Библиотека существовала три года (только во время летнего сезона) и пользовалась большим успехом. Недавно я получил известие, что наш дом в деревне стал жертвой грабежа и что почти все мои книги при этом расхищены. Делясь моим горем с товарищами, прошу сообщить, устраивал ли еще кто-нибудь подобную библиотеку.
Алексей Войнов, 14 лет.
Петроград.
Дорогие подруги! Полагаю что вам будет приятно узнать, как я, за неимением муки, пекла вкусные лепешки из картофельной шелухи. Я скопила довольно много этой шелухи и не давала ее выбрасывать. Шелуху я сушила на железном листе, а когда она хорошо высушилась, смололи в муку: в кофейной мельнице. Потом прибавляла к этой муке немного пшеничной (или овсяной), сахарного песку (а то и соли), если было под рукой масло, то масло, и делала лепешки, которые пекла, как обыкновенные. Выходили очень вкусные. Никто не хотел верить, что это из картофельной шелухи. Кто последовал моему примеру, тот пусть напишет, очень интересно знать.
Маня Гейер, 12 лет.