Хочу поделиться парой картинок и ссылок, каждой из них для отдельного поста, может быть, мало, поэтому выкладываю все вместе
1. Одна из первых публикаций о Чарской в 90-х. Это журнал "Мурзилка", номер 6 за 1994 год. Забавные рисунки и стихи отобрали очень хорошие
2. Обложка, которая меня просто очаровала - "Волшебная сказка" ( Издательство Православного братства святого апостола Иоанна Богослова, 2001 год). Такой реверанс в сторону Альфонса Мухи и других художников модерна, и при этом Надя максимально похожа на свой книжный образ: тоненькая, изящная, белокурая, не забыли даже розовое платье и прическу с венчиками из кос.
читать дальше
3. По-моему, здесь еще не было о пародии на Чарскую. Точнее, на содержание детских журналов того времени. В "Рассказе для "Лягушонка" Аркадия Аверченко писатель бьется над сочинением чего-нибудь жизненного и "без сюсюканья", но редактор каждый раз бракует его работы. В финале выясняется, что идеальный рассказ для детей - это приторная история о доброй девочке под названием... "Лизочкино горе" Но достается там и другим произведениям для детей, например, слишком жестоким или слишком нудным. Вообще рассказ во многом перекликается со статьей Чуковского "Матерям о детских журналах", когда читаешь одно, невозможно не вспомнить другое.
4. И еще одна интересная ссылка для тех, кто читает по-английски, - оригинал "Леди Джен, или Голубой цапли" (Lady Jane) Сесилии Витс Джемисон, 1891 год. В детстве у меня была эта книга на русском, позднее я прочитала предисловие (кстати, автор - Е.О.Путилова, и в ее перечислении книг о потерянных детях нашлось место "Сибирочке" и "Лесовичке" Чарской: www.litmir.me/br/?b=232173&p=1) и не могла понять, почему там говорится, что Джен нашла дедушку, если в финале она остается в семье маминой подруги. Просто на русский эта книга переводилась со значительными сокращениями. Можно сравнить переводы с оригиналом
books.google.de/books/about/Lady_Jane.html?id=v...
5. Немного из дореволюционных журналов для самых маленьких: в 90-е иногда переиздавали совсем неожиданные вещи) В 1993 году издательство "Черная курица" выпустило детскую книжку с тремя сказками и черно-белыми старинными рисунками. Авторы указаны не были, но одна из этих сказок взята из детского "Задушевного слова" 1912 года, скорее всего, и другие две тоже.
"Путешествие слона Джумбо и его друзей" (автор и художник Г.Г. Томсон)
"Малюсенький городок (из записок божьей коровки)"
"Чудеса в решете (приключения маленького ученого)"
6. Заодно поделюсь видео. Когда-то давно на канале "Культура" вышел цикл фильмов "Российская история глазами детей". В его первой серии "Жена лекаря" актриса Ольга Волкова читает (под музыку Чайковского и видеоряд из пейзажей, старинных кукол, открыток и фотографий) воспоминания родившейся в 1864 году Эмилии Гаврилович-Коротневой - о детстве, играх, семье, знакомстве с будущим мужем Колей и учебе в гимназии.
youtu.be/OzHAyXjB3M0