Внезапно выяснилось, что в сети нет полного варианта статьи Чуковского,которую все так любят цитировать в любом споре.
Мы с  change-ange исправили это досадное недоразумение.

К.И.Чуковский.
Лидия Чарская
I.

Слава богу: в России опять появился великий писатель, и я тороплюсь поскорее обрадовать этой радостью Россию.
Открыла нового гения маленькая девочка Леля. Несколько лет назад Леля заявила в печати:
«Из великих русских писателей я считаю своей любимой писательницей Л. А. Чарскую». А девочка Ляля подхватила:
«У меня два любимых писателя: Пушкин и Чарская».
«Своими любимыми писателями я считаю: Лермонтова, Гоголя и Чарскую».
Эти отзывы я прочитал в детском журнале «Задушевное слово», где издавна принято печатать переписку детей, и от души порадовался, что новый гений сразу всеми оценен и признан. Обычно мы чествуем наших великих людей лишь на кладбище, но Чарская, к счастью, добилась триумфов при жизни. Вся молодая Россия поголовно преклоняется перед нею, все Лилечки, Лялечки и Лелечки.читать дальше

@темы: текст, статьи, Чарская, Чуковский

Комментарии
15.10.2010 в 13:58

Lots of love, Lily
Чуковский - трололо! :)))
15.10.2010 в 14:01

Lily-Potter
;) Будем сдержаннее.
15.10.2010 в 18:28

Кстати, если кнопку в автомате "истерика" заменить на "ранение", а обморок на "плен", получится схема приключенческого романа. Об этом почему-то Корней Иванович ( Хотя какой он Корней и какой Иванович) не говорит.
И о построении романов Жюля Верна тоже. И о контекстах некоторых эпизодов, "Щелчка", например. Я одному неглупому человеку рассказала весь тот эпизод. Он назвал это некорректным цитированием, при том, что Чарскую и подобных ей пару раз почитал и не полюбил.
15.10.2010 в 19:25

Ника Люпин
Там большинство цитат в контексте звучат существенно лучше.;)
И уж конечно письма Лялечек и Леличек....Искать репрезентативную подборку у журнале , где Чарская - главная звезда, это мощно.

И местами ( например насчет бесконечных повторов) ну ведь фактически прав...Но в целом многовато преувеличений и домыслов.

А насчет истерики - вот чем больше я читаю Чарскую - тем больше думаю что конечно в чем он совершенно не прав - это в механичности
Чарская очевидно была очень эмоциональным человеком.Для нее суть драмы - это чувства и переживания.Нормальный женский подход к вопросу.;)
15.10.2010 в 19:29

Тем паче, книга про Лиду воронскую почти автобиографична.
А перед тем, как критиковать чужое невладение языком, пусть вспомнит, что шестеро говорят о мужчинах, детеныщах и парных предметах. И шестеро девочек - нечто невозможное.
17.10.2010 в 17:03

Не слушай никаких советов - в том числе и этого.
Спасибо вам большое!
Да уж, читать нарезанную статью - всё равно что пропущенную лекцию из конспекта однокурсника переписывать - такое же неблагодарное дело. Вот, насколько помню, мысль о том, что "Всякая эмоция от частых повторений вырождается в противоположное чувство", как и весь доказывающий её эпизод, в хрестоматийном варианте отсутствовала. Между тем мне этот пассаж кажется очень важным.
17.10.2010 в 23:00

alina-violina
Ну всегда лучше кончено полный вариант, это ясно.
17.10.2010 в 23:04

А я эту статью прочитала еще лет в семь. В двухтомнике Чуковского, ибо рассуждала, что все, что он пишет. предназначено для детей.
Хорошо, что я не дошла до "Критических рассказов".
18.10.2010 в 09:46

Ника Люпин
А я эту статью прочитала еще лет в семь. В двухтомнике Чуковского, ибо рассуждала, что все, что он пишет. предназначено для детей.
Это мощно!
хорошо что у меня такого двухтомника не было.;)
18.10.2010 в 12:06

telwen Плохо. Ведьь там был и Живой как жизнь, чудесная книга о русском языке. Он и Слово о словах и подарили мне любовь к языку и литературе.
18.10.2010 в 12:11

Ника Люпин
Ну у меня была Нора Галь, нежно мною любимая. А его - ну вот не сложилось.
И потом я, конечно я имела ввиду именно в контексте неподходящего по возрасту чтения.
18.10.2010 в 12:15

telwen Тем более, Чарской у меня тогда не было. Я лет в двенадцать в сборнике "Девочка лида" "Сфинкса" прочла и подумала что-то вроде: А у нее один рассказ хороший точно есть.
теперь вот начала читать запоем. Причем не копируя, с экрана библиотеки.
18.10.2010 в 12:26

Ника Люпин
А у меня была, почти все, переизданное в 90-х.
И статья Пантелеева, где он признавался в любви к книгам Чарской, а я выписывала незнакомые названия: "Сестра Марина", "За что?" и очень переживала что никогда-никогда их не прочитаю. ;)
18.10.2010 в 12:31

telwen Я скорее переживаю, что просто не успею все прочесть из того, что доступно...
18.10.2010 в 12:36

Ника Люпин
Ну оно же никуда не денется...
И потом слишком много подряд - тоже плохо.
18.10.2010 в 12:48

Поэтому я и читаю понемножку.
18.10.2010 в 15:13

Вот насчет этого:
Пробегаю воспаленными глазами по этим огнедышащим книгам и натыкаюсь на такую страницу: маленькая девочка, калека, упала перед подругой на колени, целует ей руки, ноги и шепчет, истерически дрожа:
«Я злодейка пред тобою, а ты... ты — святая. Я поклоняюсь тебе!»
Это из повести Чарской «Записки маленькой гимназистки». Девочка целует чьи-то ноги! О, как, должно быть, болело, кричало, разрывалось ее маленькое сердце, прежде чем в покаянной истерике она упала пред подругой на землю.
Ты понимаешь ли, милая Лялечка, что такое, когда крохотный ребенок вдруг до бешенства возненавидит себя и захочет себя оплевать, и, в жажде самоунижения, всосется в твои ноги губами:
«Бей меня, топчи, унижай: я — злодейка, а ты — святая!»

К.И. кагбе утверждает, что такого не может быть, потому что не может быть никогда? Но я навскидку могу припомнить подобные эпизоды у Достоевского и Толстого. Что же их никто не объявляет бездарно пишущими и т.п.?
Поцелуи, мятные лепешки, мечты о мужчинах, невежество, легенды и опять поцелуи — таков в ее изображении институт.
Госпидя, ужос-то какой :-D
18.10.2010 в 16:51

Сын Филифьонки Видимо, ему это кажется диким у детей.
19.10.2010 в 09:20

«Если ты рожден без крыльев, то не мешай им вырасти».
Я думаю, что только когда пройдет немало лет - можно оценить объективно литературу, и тем более массовую. А К.Ч. столкнулся с творчеством Чарской вдруг, внезапно и она была его современницей, а ему и вообще было лет не так уж много - тридцать вроде бы. Я не читала его статью про Вербицкую (ее нет в двухтомнике), но мне кажется, она - статья, подобного вида, что и про Чарскую. А еще есть у Корнея Ивановича статья про Пинкертона. А сама Чарская Пинкертона тоже не жаловала - у нее и Надя Таирова в "Волшебной сказке" читает детективы (Пинкертона там не помню, но Холмс точно был), и Нетти Вадберская в "Тяжелым путем" тоже читает подобные книжки - и это подчеркивается, как плохое чтение.

А сейчас Чарская стала классикой. Это не мое личное утверждение, кстати.
19.10.2010 в 12:15

change-ange Кстати, Холмс там был "ненастоящий". Только имя от героя Дойла.
19.10.2010 в 12:35

«Если ты рожден без крыльев, то не мешай им вырасти».
То есть подражание Конан-Дойлю? Чтобы не переводить оригинал?
19.10.2010 в 12:40

change-ange Даже не подражание. Скорее, коммерческое использование брэнда.
Это был не интеллектуал, а просто ловкий сыщик, не особо отличимый от того же Пинкертона. У Розанова в "Опавших листьях" интересно о нем написано. Но достать этого Холмса в наши дни никак нельзя.
19.10.2010 в 13:40

Ника Люпин
Я тут как-то Пинкертоном просветилась ( его кто-то перевыпустил в 90-е).
Ну вообще не вдохновилась.Ерунда реально какая-то.
24.10.2010 в 16:13

Вся желчь и не понимание Корнеем Ивановичем книг Чарской от того, что сам он писал ДЕДские произведения, а Лидия Алексеевна -деТские.
Завидно ведь было. (уж его то маниакальные произведения "безупречны" :rotate:)
07.11.2010 в 11:05

ИМХО, наверное Чуковского так не читали как Чарскую, вот он и написал эту критику. Действительно, как не ненавидеть Чарскую? Она же траву не курила. Вот и не было у нее звонящих по телефону слонов и зайчиков на трамвайчиках.
Вот Чуковский и невзлюбил Чарскую. стопудово
05.01.2011 в 10:58

Не слушай никаких советов - в том числе и этого.
"...что при неудаче они говорят: «Не слава богу».
Забавно: я слышала это выражиньице много раз и только сейчас осознала его нелепость и даже некоторую кощунственность. :) Интересно, что Чуковский отмечает его как особенность именно институтского жаргона. Или институтки позаимствовали это у тех же "Акулек за печкой"?
"И когда хотят на экзамене обмануть своих экзаменаторов, обращаются за помощью к иконам, к святителям".
На эту же тему иронизирует Надежда Тэффи в рассказе "Экзамен":
fictionbook.ru/author/tyeffi_nadejda/yekzamen/
Хотя, судя по всему, речь там идёт всё-таки о гимназии: значит, проблема эта не специфически институтская. Да и Чуковский смеялся больше не над самой средой, а над умилённым, некритичным, как он считал, отношением к ней Чарской.
05.01.2011 в 11:10

Не слушай никаких советов - в том числе и этого.
А вот ещё одна зарисовочка той же Тэффи с заглавием уже во множественном числе: "Экзамены":
lib.rin.ru/doc/i/47748p.html
Она более общего характера, но про институток и их историческое развитие там тоже есть интересные замечания.
18.04.2011 в 08:48

Everything inside you is dark and twisted. (c) Ava Max
Спасибо за то, что выложили! прекрасная статья.
19.04.2011 в 08:48

rakugan
Я рада что пригодилось.
05.05.2011 в 15:17

Видимо, ему это кажется диким у детей
как раз про детей я и имела в виду у Толстого и Достоевского (в «Детстве-Отрочестве» и «Неточке Незвановой»)