Добрый день!
Очень мне нравится ваше сообщество. Часто сюда заглядываю, читаю выложенные повести и рассказы, за что огромное спасибо автору сообщества . Мне тоже нравятся произведения Лидии Чарской. У меня почти собрано всеми любимое здесь ПСС. И почти все прочитано. К сожалению, действительно очень много в нем отредактировано по сравнению с исходными текстами, о чем я здесь и узнала. И у меня появилось большое желание прочитать тексты в оригинале.
Первые повести Чарской (Княжна Джаваха и Записки институтки) я прочитала 15 лет назад, после этого мне очень захотелось познакомиться с другими ее произведениями, но их нигде тогда нельзя было найти. И то, что сейчас выпущено целых 52 ее книги не может не радовать. Хотя они и измененные, покупать дореволюционные издания очень дорого и не в каждой библиотеке их можно найти. Приходится довольствоваться тем, что наиболее доступно.
На мой взгляд, как не редактируй эти книги, заинтересовать ими большой круг современных детей среднего и старшего возраста (как указывается в ПСС) не получится. Сделали бы репринтные издания с сохранением дореволюционной орфографии, оригинальных иллюстраций и оформлением обложки. С такими книгами как будто путешествуешь во времени, и получились бы они на порядки дешевле оригиналов. Мне, почему-то, на большинство современно оформленных книг Чарской смотреть грустно, особенно когда их начинаешь сравнивать с оригиналами.
Недавно нашла еще один отзыв о ПСС.
ИЗ ИНТЕРВЬЮ С ГЛАВНЫМ РЕДАКТОРОМ ИЗДАТЕЛЬСТВА "ЛЕПТА" ОЛЬГОЙ ЕВГЕНЬЕВНОЙ ГОЛОСОВОЙ
www.lepta-kniga.ru/ncd-5-11-172/cafe.html
...Хочется попрекнуть православных издателей полного собрания сочинений замечательной детской писательницы Лидии Чарской. Издавая урезанные и искореженные по вкусу литературного редактора Владимира Зоберна тексты классика детской литературы, издательство "Сестричества во имя святителя Игнатия Ставропольского" преследует какие-то неведомые моральные цели - иначе чем еще можно объяснить произвол редакторских ножниц Зоберна? Вместо того, чтобы бережно собрать великое наследие этой прекрасной писательницы, этот горе-редактор произвольно вырезает и вставляет в тексты те или иные куски, которые, на его взгляд, больше бы подошли Лидии Чарской, благо та давно умерла и не может ему никак воспрепятствовать. И мы получаем, по сути, фальшивку, которую читатели принимают за книги Чарской. Это просто варварское отношение к литературе, которое они гордо именуют "Полное собрание сочинений". А ведь это красивое название предполагает совсем иную текстологическую работу в архивах, сбор всех писем и автографов автора, их дословную передачу и литературно-историческое комментирование! А изданы эти сочинения без иллюстраций или с реденькими штриховыми картиночками - что с того, ведь поклонники Чарской и это стерпят, а издательство, глядишь, сэкономит копеечку-другую за счет зрения своего читателя...
Если есть желание, можно поделится краткими впечатлениями о каждой книге ПСС – оформление, содержание. Будет интересно узнать, чем они отличаются от оригинального текста. Если автор сообщества не будет возражать, могу оставить свое мнение о третьей книге ПСС – Тайна старого леса и сравнить ее с Лесовичкой, которая есть на lib.ru, и иллюстрации к которой недавно здесь выкладывали.

Книги ПСС я, кстати, покупала через православные книжные интернет-магазины Троицкая книга и Русский паломник с доставкой курьером. у них есть и почтовая пересылка.
Очень мне нравится ваше сообщество. Часто сюда заглядываю, читаю выложенные повести и рассказы, за что огромное спасибо автору сообщества . Мне тоже нравятся произведения Лидии Чарской. У меня почти собрано всеми любимое здесь ПСС. И почти все прочитано. К сожалению, действительно очень много в нем отредактировано по сравнению с исходными текстами, о чем я здесь и узнала. И у меня появилось большое желание прочитать тексты в оригинале.
Первые повести Чарской (Княжна Джаваха и Записки институтки) я прочитала 15 лет назад, после этого мне очень захотелось познакомиться с другими ее произведениями, но их нигде тогда нельзя было найти. И то, что сейчас выпущено целых 52 ее книги не может не радовать. Хотя они и измененные, покупать дореволюционные издания очень дорого и не в каждой библиотеке их можно найти. Приходится довольствоваться тем, что наиболее доступно.
На мой взгляд, как не редактируй эти книги, заинтересовать ими большой круг современных детей среднего и старшего возраста (как указывается в ПСС) не получится. Сделали бы репринтные издания с сохранением дореволюционной орфографии, оригинальных иллюстраций и оформлением обложки. С такими книгами как будто путешествуешь во времени, и получились бы они на порядки дешевле оригиналов. Мне, почему-то, на большинство современно оформленных книг Чарской смотреть грустно, особенно когда их начинаешь сравнивать с оригиналами.

Недавно нашла еще один отзыв о ПСС.
ИЗ ИНТЕРВЬЮ С ГЛАВНЫМ РЕДАКТОРОМ ИЗДАТЕЛЬСТВА "ЛЕПТА" ОЛЬГОЙ ЕВГЕНЬЕВНОЙ ГОЛОСОВОЙ
www.lepta-kniga.ru/ncd-5-11-172/cafe.html
...Хочется попрекнуть православных издателей полного собрания сочинений замечательной детской писательницы Лидии Чарской. Издавая урезанные и искореженные по вкусу литературного редактора Владимира Зоберна тексты классика детской литературы, издательство "Сестричества во имя святителя Игнатия Ставропольского" преследует какие-то неведомые моральные цели - иначе чем еще можно объяснить произвол редакторских ножниц Зоберна? Вместо того, чтобы бережно собрать великое наследие этой прекрасной писательницы, этот горе-редактор произвольно вырезает и вставляет в тексты те или иные куски, которые, на его взгляд, больше бы подошли Лидии Чарской, благо та давно умерла и не может ему никак воспрепятствовать. И мы получаем, по сути, фальшивку, которую читатели принимают за книги Чарской. Это просто варварское отношение к литературе, которое они гордо именуют "Полное собрание сочинений". А ведь это красивое название предполагает совсем иную текстологическую работу в архивах, сбор всех писем и автографов автора, их дословную передачу и литературно-историческое комментирование! А изданы эти сочинения без иллюстраций или с реденькими штриховыми картиночками - что с того, ведь поклонники Чарской и это стерпят, а издательство, глядишь, сэкономит копеечку-другую за счет зрения своего читателя...
Если есть желание, можно поделится краткими впечатлениями о каждой книге ПСС – оформление, содержание. Будет интересно узнать, чем они отличаются от оригинального текста. Если автор сообщества не будет возражать, могу оставить свое мнение о третьей книге ПСС – Тайна старого леса и сравнить ее с Лесовичкой, которая есть на lib.ru, и иллюстрации к которой недавно здесь выкладывали.

Книги ПСС я, кстати, покупала через православные книжные интернет-магазины Троицкая книга и Русский паломник с доставкой курьером. у них есть и почтовая пересылка.
Возражать кончно не буду
И этого интервью я например не видела.
Полностью попддерживая мнение о ПСС, скажу лишь что все что я могу сделать - это доставать ( покупать или ксерить) оригиналы.Но вычитывать старую орфографию не быстрое занятие, но я постараюсь.
Одна вещь с которой я не согласна на самом деле- это издание репринтов.Все таки сейчас книги должны издаваться в современной орфографии, потому что, несмотря на то что я уже привыкла к старой, сначала читать ее было трудно.И конечно родные иллюстрации вегда самые лучшие.
Я сравнила этот том с Лесовичкой на lib.ru. и думаю, что после правок они стали двумя совершенно разными произведениями.
Основные различия, которые трудно не заметить:
1. Вся повесть сокращена примерно на треть (если не больше) из-за внесенных правок, изменений, сокращений. Читается и воспринимается она по-другому. Адаптация к современному языку, на мой взгляд, привела к тому, что повесть перестала передавать своеобразную атмосферу того времени. Исчезла таинственность, особенно в первой части.
2. Из-за сокращений уменьшилось количество глав, часть их сократили, часть изменили вместе с названиями. Убрали много внутренних монологов главной героини, характеристику действий и поступков, эти опущенные подробности сглаживают и упрощают ее характер.
3. Мелочи – Чертова пасть в самом начале переименована в Черную пасть; Виктор-Мефистофель на маскараде стал Виктором-тореадором; фраза про отчима Ксани «опять не в своем виде вернулся из деревни» переделана на «опять не в своей тарелке вернулся из деревни». В начале знакомства Ксани с девочками в пансионе – способность Змейки «умеет кружиться» заменена на «умеет делать сальто».
4. Самая интересная редакторская идея – поменять монастырский пансион монахини матери Манефы на пансион Улиткиной, «госпожи с педагогическими способностями». Ну и в соответствии с этим, монастырки стали пансионерками и не один раз по ходу текста стоя на коленях вместо покаянного псалма и молитвенных песнопений поют гимн пансиона. Постриг в монахини заменен на замещение должности помощницы начальницы пансиона. Поэтому непонятно в современной интерпретации, почему из этого надо делать такую трагедию и устраивать побег.
5. Сцена пророчества Змейки отсутствует, также как и подробное описание первого выхода на сцену Ксани.
Получилось совсем другое произведение. Поэтому правильнее было бы указать автором этого произведения Владимира Зоберна и что она написана по мотивам повести Чарской.
Рисунки по сравнению с иллюстрациями Шапиро – более чем простенькие.
Немного о Чарской и ее книгах.
Анна Годинер Вкус плодов вековой давности, или Зачем нам старые книжки про детей? Заметки читателя
lib.1september.ru/2006/14/8.htm
Татьяна РЕШКЕ «Золотые сны» Лидии Чарской
vn.ru/16.01.2008/culture/90123/
По масштабам круче даже чем "Сестра милосердная".
Единствеенное на что я надеюсь что с таким подходрм подходили не ко всем томам.
Но это только надежды.
Я думаю кстати - что все это будет интересно всем состоящим в сообществе , потому можно отправить это новым сообщением в сообщество.
Или хотите я отправлю?
Могу также рассказать о своей книжной полочке Чарской и сравнить том 5 ПСС Горянка и Вторую Нину. Это тоже, наверное, лучше отдельным сообщением сделать?
Мне вот интересно - это переписывание - оно во всех томах, или выборочно? Интерсно , что в более новых томах?
Можно новым сообщением , можно отредактироватить и "поднять" ( поставить галочку( считать сообщение новым) сообщение про Лесовичку.
А вообще пора вводить новую тему -Осторожно ПСС.
Благо Лесовичка, есть и в сети, и в букинистических.А вот другие редкие книги ? Что ж делать-то?
Но, я думаю, так кардинально они не все произведения обрабатывали – должны понимать, что лучше автора ничего не придумают, зачем тратить время и напрасные усилия. В этом году новых томов ПСС не выпустила. Изданы несколько книг сказок вне собрания (тоже под этой редакцией). А собрание пока еще не приблизилось к своей полноте. Может критика дошла до редакции, может трудятся над очередным своим шедевром. Или, что маловероятно, решили серьезную биографию Чарской составить с ссылками на архивные документы и переписку автора.
А может, решили, что они свое дело сделали и уже чего-то большего ожидать от них не следует
На сайте РГБ им Ленина есть электронный каталог библиотеки. Он выдает где-то 220 книг Чарской, из них примерно 65 – дореволюционные. Есть и те, за которые ПСС еще не бралось. У меня есть большое желание туда походить, и не спеша пересмотреть все, что они могут предложить по этой теме. Даже 100 рублей за читательский билет не жалко. Если будет время и желание останется, может быть, я так и сделаю. Но даже не представляю, дают они эти книги на руки, хотя бы в читальный зал. Или это такой архив для истории и для самых избранных. Хотя пишут, что туда могут ходить все, кто захочет и обычное пользование читальным залом бесплатно.
Редкие издания книги, я думаю, будут появляться в продаже и в некоторых библиотеках. Пока есть интерес читателей, продавцы-коммерсанты просто так сидеть не будут. В той же Ленинской библиотеке Чарская была не всегда, по крайней мере лет двадцать назад ее точно там не было. А они тоже стараются не оставаться в стороне, пополняют свои фонды в соответствии с запросами читателей. (Это мое личное мнение, как на самом деле все происходит – кто его знает)
А в каком букинистическом можно купить Лесовичку за приемлемую цену? В букинистических Интернет-магазинах она мне пока не встречалась, а там дореволюционные издания Чарской бывают и по 10 000, и по 20 000 рублей. Это уж слишком!
Я думаю что у ПСС закончились книги и сканы.То есть они типа сделалии все.Хотя продавщица говорить , что будет еще . Но они издают уже другого автора Софью Макарову- писала в середине 19-го века, такая известня писательница была.Рассказы и повести тоже ничего, и главное из старинной жизни но черезчкр нравоучительные.Я потом отсканирую что нибудь для примера.
На то что переписывали не всея и надеюсь, но не сильноЕсли не сужет , то стиль наверняка покромсали.
В публичной( или официально Национальной) библиотеке Чарскую в читальный зал дают,но там тоже мне говорили что часть книг в архивах( не добыть) к тому же я и не пыталась , я живу в московской области, говорят туда нереально записаться иногородним.
А на основе каталога составлена библиография у меня так что я его изучала ,да. ( в эпиграфе ссылка)
А насчёт Ленинки ,возможно 20- лет назад Чарская еще была запрещена , потому и карточек не было в каталоге.А книги-то лежали, я думаю.Хотя возможно и пополняют - я, если честно, не знаю системы.
И даже в публичной еще не все, на самом деле.Например Выпущены в ПСС "Белые пелеринки" которых нет в каталогах.Но это не выдумка ПСС потому что я видела рекламу этой книги , в другой книге этого издательства - в букинисте.Книга существует - в каталоге нет.Так же непонятно откуда взялась "Вакханка" - выпускалась в 1994 , и в 2002 , и говорят в 2006 но я не нашла в каком сборнике."Утешение" повесть изданная в одном из последних томов ПСС тоже книги с таким названием нет в каталоге.Зная их любовь к переименованиям можно предположить , что она там есть под другим именем, но под каким? С "Вакханкой" тоже странно в 1994 году еще не было традиции Чарскую переименовывать.Хотя кто знает.
Насчет счет найти - понимаешь в чем дело. Вообще антикварные (прижизненые, дореволюционные) стоят от тысячи и до бесконечности.К том уже их надо ловить, потому что очень-очень далеко не все, я видела в продаже.
Букинистическая Чарская начиная с 1990 вполне бюджтные книжки.
Хороший сайт вот:
www.alib.ru/
Книги там покупаются у разных продавцов, и антиквариат обычно наложеным платежом не вылсылают - а вот букинистинку- запросто.
Лесовичка есть в сборнике:
Чарская Л.А. Волшебная сказка./Вступ.ст. С.Никоненко. — М.: Пресса,1994. — 556с.: ил. Н.Абакумова
Содерж.: Княжна Джаваха, Лесовичка, Волшебная сказка.
И не советую смотреть цены на букинитстику( завышена), ни антиквариат на ozon.ru Это жесть, а не цены.Такое ощущение что к адекватной цене они просто приписываю 0.Было 2000 стало 20.000