Л.Чарская "Люсина жизнь"



III
Царевна Мигуэль

«Далеко, далеко, на самом конце света находилось большое прекрасное синее озеро, похожее своим цветом на огромный сапфир. Посреди этого озера на зеленом изумрудном острове, среди мирт и глициний, перевитая зеленым плющом и гибкими лианами, стояла высокая скала. На ней красовался мраморный дворец, позади которого был разбит чудесный сад, благоухающий ароматом. Это был совсем особенный сад, который можно встретить разве в одних только сказках.
Владельцем острова и прилегавших к нему земель был могущественный царь Овар. А у царя росла во дворце дочь, красавица Мигуэль — царевна»...
читать дальше

Вот так...Дальше ждем в среду ;)

@темы: текст, Люсина жизнь, Чарская, иллюстрации

Комментарии
01.01.2011 в 21:09

Не слушай никаких советов - в том числе и этого.
Интересно, почему Этьен вдруг "попросту Семен"? Или наоборот: Семен вдруг Этьен (не знаю, какое из этих имён давали как первое и основное). У них ведь вообще ничего похожего нет. Варвара-Вовочка, так впечатлившая меня однажды, хотя бы первой буквой оправдана. А тут логики не видно никакой. Если надо на французский манер, так есть же имя Симон!
01.01.2011 в 21:13

Не слушай никаких советов - в том числе и этого.
"Моя перепуганная душонка" - странно называть так детскую душу! "Сердечко", например, звучало бы ласкательно, а "душонка" - это что-то маленькое в уничижительном смысле - подлое, трусливое, недостойное.
01.01.2011 в 21:23

Не слушай никаких советов - в том числе и этого.
А ещё Чарской, по-моему, можно было бы посоветовать обращать побольше внимания на внешность героев, по крайней мере на такую важную составляющую, как глаза. Вот у одной Лили на протяжении одной главы их цвет меняется ощутимо: то у неё "живые черные, как два жучка, глазенки", - а то "карие маленькие глаза". Что это? Может быть, лишнее доказательство того, что есть некая галерея стандартных образов и более мелких деталей, из которой они набираются разными комбинациями без особой тщательности? "Живая как ртуть", "глаза черные как коринки", "огромные глаза странно горели"...
01.01.2011 в 21:59

alina-violina
Ну "Симон" видимо слишком похоже на Семена, да и вообще - весьма с осуждением по-моему эти переименования упоминаются. Может быть это ирония?
Или связано с днем ангела (родился в этот день - и какая-нибудь тетушка потребовала назвать по святцам)...
А насчет остального: Чарская часто небрежна в описаниях ( и "душонка" и "тенор" (который по словарю Брокгауза и Ефрона тоже мужской голос, так что слово употреблено неверно). Это есть...
Насчет же штампов - мне кажется что все-таки за ними стоят образы героев, пусть и иногда плосковатые...
05.01.2011 в 17:36

Не слушай никаких советов - в том числе и этого.
Да-а, прелестный же в таком случае голосок у Кати Розановой! :)) Притом что в других случаях слово "тенор" у Чарской относится к мужчинам, я специально посмотрела.
А про образы: конечно, внешность героя даёт какое-то представление об его характере. Другое дело, что характеры эти зачастую нарисованы двумя-тремя основными чертами: Лили - насмешливая, любопытная, сплетница; Ани - надменная, ленивая, эгоистичная, и т.д.
05.01.2011 в 21:36

alina-violina
Ну, бывает ;)
Скорее всего имелся ввиду просто высокий голос ;)