В книгу «Сказки голубой феи» входит восемнадцать сказок со вступлением: Вступление, Царевна Льдинка, Волшебный оби, Король с раскрашенной картинки, Фея в медвежьей берлоге, Чародей Голод, Дочь сказки, Три слезинки королевы, Дуль-Дуль, король без сердца, Чудесная звездочка, Галина правда, Сказка про Ивана, искавшего счастья, Веселое царство, Мельник Нарцисс, Живая перчатка, Сказка о Красоте, Герцог над зверями, Подарок феи, Меч королевы.
читать дальшеСказки голубой феи – очень популярное сочинение Чарской. Эту книгу неоднократно переиздавали и при жизни Чарской, и в наше время. Естественно, что каждое переиздание имело свою редакцию. Современные тексты несколько отличается от оригинала. И, к сожалению, при современном переиздании поменялась общая мысль, идея и композиционное построение этой книги. Книга сказок голубой феи, как изначально было задумано Чарской, превратилась просто в сборники сказок. Хотя они и более красочно оформлены.
Известно три дореволюционных издания и, скорее всего, при переиздании содержание книги не менялось. Хотя в монографии Матвеевой упоминается 18 сказок, а в репринте 1992 содержатся только 17 (и на lib.ru тоже). Сказки под названием «Сказка про Ивана, искавшего счастья» я нигде не нашла.
Зато для современных издателей сказки оказались очередным материалом для редактирования. В первых современных переизданиях эти сказки еще сохраняли дореволюционную последовательность и авторский замысел, а в последующих – как их только не объединяли.
Первым опытом переименования оказался сборник Подарок ангела. Из 17 сказок оставили 5, переименовали 4 из них.
Подарок ангела 1999
Галина правда
Чудесная перчатка (Живая перчатка)
Капризная принцесса (Чудесная звездочка)
Два брата (Герцог над зверями)
Подарок ангела (Подарок феи)
Русская миссия из одной книги сделало 5, сочетание сказок в каждой из них произвольное по сравнению с оригиналом. У некоторых сказок сменилось название.
Веселое королевство 2007
Веселое королевство
Чародей Голод
Фея в медвежьей берлоге
Дочь сказки 2007
Дочь сказки
Бумажный король (Король с раскрашенной картинки)
Меч королевы 2007
Меч королевы
Чудесный пояс (Волшебный оби)
Мельник Нарцисс
Царевна Льдинка 2007
Чудесная звездочка
Правда девочки Гали (Галина правда)
Герцог над зверями
Сказка о красоте
Три слезинки королевны
Царевна Льдинка
Перчатка победы 2008
Перчатка победы (Живая перчатка)
Дуль-Дуль - король без сердца
Серебряная борода (Подарок феи)
В аудиокниге 2004 (2007) годов последовательность тоже сменилась и есть одно переименование.
Отрывок из монографии А.Матвеевой «Лидия Чарская. Стиль сказочной прозы», глава «Сюжетостроение книги сказок Лидии Чарской»
... «Сказки голубой феи» Лидии Чарской представляют собой книгу, куда включены восемнадцать сказок. Стоит заметить, что это не сборник, не связанных между собой художественных произведений, это – книга, предваряемая прологом («Вступление») и имеющая особое композиционное построение, генеральную мысль, идею, и что самое главное – развитие действия, то есть сюжет. Предметом повествования у Лидии Чарской становится сам человек как нравственный субъект: автор показывает динамику развития душевно-духовной сферы, приводящей к ПРЕОБРАЖЕНИЮ внутреннего человека. Каждая сказка в книге, являющаяся отдельным художественным произведением со своим сюжетом, своей внутренней формой, - это звено общего предмета повествования, ее можно охарактеризовать как «главу книги». Таким образом, необходимо говорить о метасюжете «Сказок голубой феи». Однако, если сюжет одной сказки – это средство воплощения только ее содержания, то сюжет всей книги – это средство выражения центральной мысли писателя, переданной через словесное изображение главных персонажей в их действиях и отношениях. Основными героями в книге являются сама писательница, погрузившаяся в детское мироощущение: «Так хорошо, точно снова мне три года, и старая няня плетет мне венок из полевой ромашки», и ее маленькая рассказчица из вымышленного сказочного мира – фея, которая прилетела к героине, чтобы передать сказки для «маленьких людей»…
…Сказки Лидии Чарской внутри книги расположены в соответствии с классической схемой развития сюжета. Здесь есть и завязка конфликта («Царевна Льдинка»), и его развитие («Волшебный оби», «Чудесная звездочка» и «Чародей голод»), и кульминация («Дуль-дуль, король без сердца»), и, наконец, развязка («Подарок феи» и «Меч королевы»). «Сюжет – пишет В.В. Кожинов, – это не сочетание событий, а вся сложнейшая последовательность совершающихся в произведении действий и взаимодействий людей, раскрывающаяся как ряд «историй характеров». …Таким образом, сюжет книги Лидии Чарской «Сказки голубой феи» есть череда «историй характеров», имеющих разную степень духовно-нравственной основы личности: от полного ее отсутствия до высшей степени развития…
Получается, что изменение последовательности сказок в книге, их переименование и разделение на отдельные сборники – это искажение авторского замысла.
Если кто-то знает – ответьте, пожалуйста.
1. Кто читал сказку «Сказка про Ивана, искавшего счастья» и в какой книге ее издавали?
2. Если кто покупал все сборники сказок Русской миссии – есть ли там вступление?
3. В творчестве Чарской мне встретились три произведения, связанных с Японией – «Солнце встанет!», сказка «Волшебный оби» и рассказ «Гиме – живая игрушка».Кто-нибудь встречал еще произведения Чарской, связанных с этой темой?
4. Кто-нибудь хочет прочитать главу из монографии целиком?
@темы:
статьи,
вопрос,
Чарская
Есть еще такое малеенькое переиздание 90-х годов.Там родные рисунки.Дома посмотрю сколько там сказок...Вдруг все?
А японская тема собсвенно говоря поднимается и в остальных повестях, свыязанных с "Солнце встанет" И в "Особенной" и я так понимаю в " К солнцу " тоже есть Хари.А больше что то и не вспомню.
Интерес к японской теме появился после русско- японской войны, в книгах и приозведениях искуссства...Так что модная тема была, в принципе.
*Монографию покупаю, скоро получу* Нужно ж узнать все.А то непорядок!
В издании 1994-го - того что у тебя на картинке есть сказка про Ивана.
Завтра смогу выложить.
Купила монографию...Ну, потому что полезно и вообще, хотя конечно я предпочла бы что бы разбирались "бытовые" повести.
Я не филолог ни разу- потому читать непросто, но постепенно изучу.
Пока - очень понравилось предисловие.Так же книга большой источник материала о критических статьях - в сносках нашла кучу интересного.Надо будет изучить.
У меня когда-то было маленькое переиздание сказок в синей мягкой обложке , но я его кому-то подарила.
А так как это было давно, то я вообще не помню ни содержания, ни года издания, ни издательства. Сейчас
я перечитывала эти сказки как будто в первый раз.
А с покупкой монографии поздравляю – но она не так легко читается, как художественные произведения.
Но других материалов про Чарскую относительно мало, а новые, с таким подходом к ее творчеству,
появятся не скоро, если вообще появятся. Так что, то что есть надо ценить.
Мне тоже очень понравилось, что очень много полезных ссылок.
change-ange
А содержание в этом издании полное? Иллюстрации какие-нибудь есть?
Да уж...Полезных ссылок - полно...Но вот только до самого интересного- рукописей- никто никогда меня не допустит...
Ну и ладно. И более простые источники, боюсь, будет непросто найти.
Конечно современное и профессиональное исследование - это редкая вещь - и я ценю.Вот потому и купила.
Я нашла в интернете первую главу - собственно введение.Так что выложу, наверное, сюда ее, будет интересно всем прочитать, я думаю.
Я кстати тоже эту книжку "Три слезинки королевы" читала...В библиотеке брала.Поэтому неточно, воспоминания такие неточные.Не могу быть уверена. Но по-моему там не все сказки...Илюстрации "под модерн", но не родные...Было предисловие вроде, о самой Чарской...
А как книжка называлсь?
Вполне могла быть и "советская" фотография...Как-то она жила ж эти годы, не в вакууме.Интерсно посмотреть, правда.
Если в монографии нет про сказку Мельник-нарцис, то тогда возможно ее нет и в оригинальных "Сказках..." А выходила она отдельно или в джурнале например...Запросто.
В издании сказок 1992 года Мельник Нарцисс есть. Если только мы говорим об одном и том же издании.
А что за книжка? Мне тоже интересно.
А та сказка, которая есть в "Три слезинки королевны" - это "Принц Фиалка". Я так понимаю, её больше нигде нет?
Теперь про книжку, которая с советской фотографией. Пытаюсь вспомнить. Кто будет на Рижской, посмотрите, она лежит на полке под собранием (кто там был - знает, где это). Вроде бы называется "Галина правда", но я не уверена... Ярко-синяя обложка, твердая, обычного формата. Рисунки опять под модерн.
То есть с новой фотографией, это сказки опять?
Где ж они взяли ее! И кто издатель интересно !
Буду мимо проходить - посмотрю обязательно...Непонятно только когда буду...
Эта книжка?
В ПСС – это том 47 Катрин. Но точно утверждать пока не буду, оригинала сказок я пока не видела.
да, точно, это она... Ха-ха, называется, синяя обложка, я наверно много всего до неё проглядела и забыла, как она выглядит...
telwen
Вроде бы издательство "Дар"..., но там их столько... Нет, не берусь утверждать. Нет, не "Дар", надо там уже смотреть. Может, даже не православное. Да, это очередное свежее издание сказок. А насчет "Принца Фиалки" ты права, в ПСС он с родной картинкой даже. Но опять слегка правленный, несмотря на то, что сказка - пара листов... Я сравнила, это типичная правка Зоберна-старшего, когда добавлены слова от себя, а иногда и целые предложения. А вот в мою книжку включили "Принца..." как из Голубой феи. Хотя издатели этого не утверждают, сборник ведь просто называется "Сказки Лидии Чарской".
kindbook.ru/index.php?categoryID=79