Лидия Чарская. "Виновна, но..."
ЛЕНИВО СКОЛЬЗЯ ГЛАЗАМИ ПО ПРОЛЕТАЮЩИМ ЗА ОКНОМ ПОЕЗДА ПЕЙЗАЖАМ, ИНА ВСПОМИНАЕТ НЕДАВНЕЕ ПРОШЛОЕ. СЕГОДНЯ - ЭТО БЕЗЗАБОТНАЯ ЖИЗНЬ В СЕСТРОРЕЦКЕ. НА ТОТ МОМЕНТ - ДАЧНОЙ МЕСТНОСТИ, В НАШИ ДНИ - ГОРОДЕ. ПОСМОТРИМ ЖЕ НА НЕГО ПОБЛИЖЕ.
"Большое, тёмное, глухое озеро Разлива разбросалось почти на десяток вёрст кругом".
Заранее автор нас как бы предупреждает: "Разлив - тёмный-глухой" - значит опасный. Ведь позже именно тут случается беда с героями романа. На карте (см.фото) того времени он занимает значительное место.
"…приютилась дачная местность Сестрорецк".
Чарская с удовольствием пишет о Сестрорецке, так как очень часто жила летом в нём (к сожалению, её дачи не сохранилось). Она знает много подробностей о природе, о всём, что её тогда окружало. Поэтому и любимую героиню тоже поселяет на дачу в Сестрорецк.
Знамениты старинные дачи города, очень красивой архитектуры: russiantowns.livejournal.com/3910667.html Похожие сохранились и в нашем дачном подмосковном посёлке...
"Пред дачкою на площадке идёт весёлая партия лаун-тенниса".
О НЁМ УЖЕ ГОВОРИЛИ ТУТ: vk.com/feed?q=%23%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2...
"…два их брата – кадеты, маленький реалист…"
У Наты довольно пёстрое общество друзей. Скорее всего это дети из совсем разных слоёв общества.
Кадеты (здесь уже не представители партии, а всего лишь ученики кадетского корпуса) - обычно учащиеся привилегированного военного училища, куда не так легко попасть. "Реалист" же - ученик реального училища. В отличие от классических гимназий, реальные училища - средние учебные заведения без преподавания древних языков, с преобладанием в учебном плане математики и естественных наук.
В России в ходе школьной реформы 1864 г. были учреждены 7-классные реальные гимназии (без изучения древних языков) с общеобразовательным курсом, ориентированным на последующее обучение в отраслевых вузах; в 1872 г. преобразованы в реальные училища. Курс обучения занимал 6–7 лет.
В старших классах преподавались прикладные дисциплины (механика, химия, а также технологические и коммерческие предметы). Выпускники таких училищ могли поступить в технические, промышленные и торговые вузы, но не в университеты.
В 1888 г. реальные училища были реформированы в общеобразовательные учебные заведения.
В начале 20 в. под давлением общественного мнения «реалистам» было предоставлено право поступления в университет на физико-математические и медицинские факультеты (со сдачей дополнительного экзамена по латинскому языку). В 1913 г. в России было 276 реальных училищ. На фото - заметка, показывающая в действительности бедность таких учеников.
"На балконе фрейлейн Эмма, Натина гувернантка из прибалтийских немок…"
Балти́йские, или прибалти́йские немцы (нем. Deutschbalten, Baltendeutsche), также остзе́йские немцы (от немецкого Ostsee — Балтийское море), — этническое немецкое (немецкоязычное) меньшинство, с XII века проживавшее на восточном побережье Балтийского моря, на территории современных Эстонии, Латвии.
Балтийские немцы составляли верхние слои общества — аристократию (дворянство) и духовенство — и большую часть среднего сословия — свободных городских граждан (бюргеров) в тогдашних провинциях Курляндия, Лифляндия и Эстляндия и оказали значительное влияние на культуру и язык местных жителей — современных эстонцев и латышей. В современной Германии, имеющей богатую историю репатриации этнических немцев из исторических эксклавов, термин «балтийские немцы» имеет такое же хождение и легитимное этнографо-историческое употребление, как и, например, «судетские немцы» (нем. Sudetendeutsche), «силезские немцы» (нем. Schlesien-Deutsche), «карпатские немцы» (нем. Karpatendeutsche) и тому подобное.
Из-за обилия смешанных браков, а также расселения остзейцев по всей России многие из остзейцев теряли всякую связь с Прибалтикой, немецкого у них оставались только фамилии. Интересно, что в самые первые годы XX века выделялись два выдающихся государственных деятеля немецко-балтийского происхождения - Сергей Витте и Вячеслав Плеве. Но оба они родились далеко от Балтийских берегов (Витте - в Тифлисе, Плеве - в Мещовске под Калугой). Оба владели немецким языком, но для обоих он не был родным.
Впрочем, многие остзейцы, особенно если они проживали за пределами Прибалтики, часто меняли свои фамилии на русские. Так, крупный ученый-ориенталист А. Х. Остенек - Остен-Сакен взял себе фамилию Востоков.
Помните, в "Записках маленькой гимназистки" гувернантку Матильду Францевну Толя дразнит "ревельской килькой"? Вот она тоже - остзейская немка, хотя чтобы придать себе авторитета, говорит, что родом из Баварии.
Подробнее:
ruskline.ru/analitika/2019/8/2019-08-30/ostzejc...
"- Не пишущая же я машина в самом деле!"
Ина Лерская возмущается, что ей приходится ради заработка много писать и поэтому сравнивает себя с машинкой. Вспомним едкую статью К.Чуковского, где он тоже сравнивал творчество Чарской с бессердечной машинкой в шкафу редакции "Задушевное слово"...
В начале века печатные машинки называли "пишущими" и даже опасались, что они вредно влияют на мозг, притупляя умственные способности... Что-то похожее говорят иногда про компьютер в противопоставлении с обычным письмом рукой)
Чарская, как известно, не пользовалась пишущей машиной, предпочитая рукописи.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.
Отсюда: vk.com/wall-215751580_3105
По ссылке - иллюстрации: карта с Разливом, катание в лодке, фото Разлива, игра в лаун-теннис, ученики реального училища, статья про вред пишущих машин, статья "Извозчик - ученик реального училища", дача в Сестрорецке, портрет Витте.