«Если ты рожден без крыльев, то не мешай им вырасти».
Кл.Лукашевич. «Жизнь пережить – не поле перейти» (1918)

«Для детского счастья прежде всего надо, чтобы отец и мать были вместе, спокойны и ласковы. Тогда весь мир кажется светлым раем».
Это самая главная дума, самое заветное желание маленькой Клавдии Мирец-Имшенецкой, героини и, одновременно, автора книги «Жизнь пережить – не поле перейти» (1918), автобиографической повести «из воспоминаний отрочества» Кл.Лукашевич.
И при всем том, желание невыполнимо: ведь главной темой и событием второй повести о детстве (первая – «Мое милое детство», 1914) Клавдии Лукашевич будет уход ее матери из семейного гнезда «в народ». Все переживания, связанные с этим, всю боль от разлуки писательница вложила в уста 9-10-летней Клавди. «Ничего не будет хорошего, у кого нет матери». Но, как пишет сама Лукашевич, встречи и разлуки чередуются в жизни. Появятся и светлые лучи в ее однообразном, сером отрочестве. Например, нелюбимый ею поначалу учитель предскажет будущее девочки: «…вы у нас будете писательница, Клавденька…» И недоверчивая, всего и всех стесняющаяся и боязливая Клавденька начнет вести дневник, обретет доброго друга в лице верящего в нее учителя…
Только что в издательстве «Сибирская благозвонница» вновь, после почти столетнего перерыва издана эта повесть.

Почти одновременно с этой, в «ЭНАС-книге» была переиздана дилогия Лукашевич: повести «Дядюшка-флейтист» и «Сиротская доля». Сюжеты их и «Жизни…» несколько перекликаются: родной дядя Клавдии - Михаил, похоже, являлся прототипом главного героя – дядюшки-флейтиста из одноименной повести. В книгу включены две повести: "Дядюшка-флейтист" и ее продолжение "Сиротская доля".
Наташа, маленькая сирота, живет в семье родственников, где всем заправляет глупая и жестокая тетка. Девочка лишена ласки и внимания, жизнь ее беспросветна. Но вот в доме на недолгое время появляется добрый, хотя и чудной дядюшка, в котором Наташа находит родственную душу...

«Для детского счастья прежде всего надо, чтобы отец и мать были вместе, спокойны и ласковы. Тогда весь мир кажется светлым раем».
Это самая главная дума, самое заветное желание маленькой Клавдии Мирец-Имшенецкой, героини и, одновременно, автора книги «Жизнь пережить – не поле перейти» (1918), автобиографической повести «из воспоминаний отрочества» Кл.Лукашевич.
И при всем том, желание невыполнимо: ведь главной темой и событием второй повести о детстве (первая – «Мое милое детство», 1914) Клавдии Лукашевич будет уход ее матери из семейного гнезда «в народ». Все переживания, связанные с этим, всю боль от разлуки писательница вложила в уста 9-10-летней Клавди. «Ничего не будет хорошего, у кого нет матери». Но, как пишет сама Лукашевич, встречи и разлуки чередуются в жизни. Появятся и светлые лучи в ее однообразном, сером отрочестве. Например, нелюбимый ею поначалу учитель предскажет будущее девочки: «…вы у нас будете писательница, Клавденька…» И недоверчивая, всего и всех стесняющаяся и боязливая Клавденька начнет вести дневник, обретет доброго друга в лице верящего в нее учителя…
Только что в издательстве «Сибирская благозвонница» вновь, после почти столетнего перерыва издана эта повесть.

Почти одновременно с этой, в «ЭНАС-книге» была переиздана дилогия Лукашевич: повести «Дядюшка-флейтист» и «Сиротская доля». Сюжеты их и «Жизни…» несколько перекликаются: родной дядя Клавдии - Михаил, похоже, являлся прототипом главного героя – дядюшки-флейтиста из одноименной повести. В книгу включены две повести: "Дядюшка-флейтист" и ее продолжение "Сиротская доля".
Наташа, маленькая сирота, живет в семье родственников, где всем заправляет глупая и жестокая тетка. Девочка лишена ласки и внимания, жизнь ее беспросветна. Но вот в доме на недолгое время появляется добрый, хотя и чудной дядюшка, в котором Наташа находит родственную душу...
Что то "аллегорическая" обл. не очень... Но лучше такая обложка и нормальное содержание чем...Как впервой части.
Ладно...пусть они сами как-нибудь дальше...
Обидно когда от тебя ничего не зависит, но тут уж ничего не поделаешь.
Иллюстрации Лебедевой - есть.Точно так же как и в издании первой части они начинают и завершают главу.
Цветных вклеек здесь к сожалению нет. Возможно потому что издание рассчитано на немного более старший возраст.
"Первое словечко" видела в современном издании только, поэтому сравнить не могу. Но ее издавала "Троице-Сергиева Лавра", они грамотно издают, но могут что-то изменять - это всегда указано, там на ней есть указание - по изданию 1912 г. с изм. и доп. Содержание - рассказы, сказки и стихи разных классич.писателей, известных и забытых, для детей от 3 до 8 лет. Иллюстрации старинные - и Лебедева есть, но и современные тоже, но вполне приличные, сделаны стилизованно - не черно-белые, а сепия.