Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
..."Ледяной дворец"? Нет, он не имеет никакого отношения к Анне Иоанновне. Этот конкретный, в смысле.

Так господа издатели "ПСС" обозвали "Волшебную сказку". Соответственно изменив - к счастью, на уровне только текста, а не идей - и финал.

Как вопрошало другое произведение Чарской, "За что?"

@темы: ПСС

Комментарии
30.12.2011 в 12:19

silent-gluk, сильно изменили?
30.12.2011 в 13:19

Так же называется и книга, которая есть у меня. Не в упрёк автору, но название "Ледяной дворец" наиболее точно отражает происходящее, нежели "Волшебная сказка".

Вопрос - что с текстом сделали?...
30.12.2011 в 14:44

Agneris,
А что не так со "Сказкой"? Ведь Надя и Золушка к которой приходит фея-крестная и принцесса в изгнании, наконец занявшая ( по ее мнению) подобающее ей положение. В общем сказка ( и ее столкновение с реальностью) есть безусловно.
Возможно у вас "эффект перовго прочтения" когда первое и ставшее привычным название кажется более правильным.
Но это о переводах возможно имеет смысл спорить.Здесь названия русским по белому написано автором:
leb.nlr.ru/edoc/329304/%D0%92%D0%BE%D0%BB%D1%88...

Текст сокращен, но я не разбиралась подробно. В первых томах везде серьезные сокращения.
30.12.2011 в 16:07

telwen,
А что не так со "Сказкой"? Ведь Надя и Золушка к которой приходит фея-крестная и принцесса в изгнании, наконец занявшая ( по ее мнению) подобающее ей положение. В общем сказка ( и ее столкновение с реальностью) есть безусловно.
"Волшебной сказкой" можно охарактеризовать множество книг; это название больше подходит целому жанру, нежели отдельной повести.

Возможно у вас "эффект перовго прочтения" когда первое и ставшее привычным название кажется более правильным.
Боюсь, что Вы ошибаетесь: книгу я впервые прочла в 11 лет, с тех пор перечитывала не раз для более глубокого понимания.

Впрочем, это действительно спорный вопрос. Зачем вообще чужой руке менять что-либо в названии, тексте и, тем более, сюжете повести?...
30.12.2011 в 23:52

Agneris,
Боюсь, что Вы ошибаетесь: книгу я впервые прочла в 11 лет, с тех пор перечитывала не раз для более глубокого понимания.
Извините, я как раз поняла что у вас именно "Ледяной дворец". из ПСС был прочитан раньше.

Зачем вообще чужой руке менять что-либо в названии, тексте и, тем более, сюжете повести?...
Полностью согласна. Потому ни при каких обстоятельствах не могу одобрить переименований.
31.12.2011 в 02:07

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Сильвара среброволосая, финал? Не очень. Но там, где была "волшебная сказка", стал "ледяной дворец", и все, с этим связанное. А полностью текст сличать мне уж очень лень сейчас...
31.12.2011 в 02:08

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Agneris, а какое у Вас издание - не посмотрите?..

А что с текстом сделали - ну я уже поняла, что карма моя - сличать тексты. Только не в этом году...
31.12.2011 в 02:31

silent-gluk,
Книга лежит очень далеко, но постараюсь её найти.
01.01.2012 в 02:46

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Agneris, буду очень признательна! Большое спасибо!
10.01.2012 в 16:15

Я тоже буду рада, если скажете, что составители ПСС поменяли в этой книге. Мне вообще всё интересно, что связано с "Волшебной сказкой".
Кстати, мне, если честно, название "Ледяной дворец" больше нравится. И правда, это прямая отсылка к Ледяному дому и императрице Анне Иоанновне (кому-нибудь ещё приходило в голову, что она отчасти могла быть прототипом Поярцевой? Думаю, не случайно они тёзки, да к тому же Анна Ивановна и внешне имеет что-то общее с царицей, и самодурша по сути такая же, и любительница живых игрушек).
Но воля автора есть воля автора...
11.01.2012 в 09:17

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Кошка Сью, тут одна проблема. Как можно добровольно захотеть в волшебную сказку - я понимаю. А вот как добровольно захотеть в ледяной дворец...
11.01.2012 в 09:42

silent-gluk, ну так в понимании Нади он не ледяной, а... скажем, хрустальный :)
12.01.2012 в 03:55

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
Кошка Сью, но называется-то оно все - "_Ледяной_ дворец"... А где в первый раз встречается это выражение (в тексте) - я пока не нашла.