Я недавно купила всю тетралогию о Мусе Старобельской - она вышла в двух книгах ("Хорошо жить на свете!" - отдельно, в серии "Заветная полка", остальные три - в одном томе "Безмятежные годы", в серии "Дорога к счастью". Издательство "ЭНАС-книга"). Прочитала пока 3 - все, кроме "Первых грёз".
Вчера стала бродить в сообществе по тэгу "Новицкая". И в старой критической статье нашла вот что:
У мамочки прекрасное, отзывчивое сердце. Она, например, с помощью дочки сшила одеяло из лоскутков для больной дочери молочницы и разрешила подарить ей испорченную под дождем куклу.
«Счастливая девочка» много веселится. Прогулки, спектакли, катания на лодке, гости, свадьба у родственников. Иногда бывает и грустно. Когда, например, она увидала умершую дочку молочницы, когда её приятель Митя прочитал ей свое стихотворение о нищем мальчике, отморозившим пальчик.

И поняла, что я что-то не припомню эту дочку молочницы... Да и стихотворения тоже!
Посмотрела в Сети полный вариант на lib.ru... а ведь чего из книги только не выбросили! Если насчёт рассуждения о войне я ещё понимаю (уж очень оно, мягко говоря, неполиткорректное по нашим временам - а меня ведь, помнится, во второй книге и история с "Террактокой" покоробила: только девочки узнали, что любимая учительница - армянка, и отношение к ней сразу переменилось не в лучшую сторону), то эпизоды с дочкой молочницы выбросили вообще непонятно зачем, да и Митин стишок могли бы оставить.
Творчество Мусиной мамы тоже вырезано подчистую.
Слов цензурных нет....

@темы: Новицкая, ЭНАС-книга

Комментарии
04.05.2012 в 13:34

«Если ты рожден без крыльев, то не мешай им вырасти».
Знаю насчет этого сокращения, поэтому попробую рассказать.

Первая книжка из 4 книг о Мусе "Хорошо жить на свете!". как впрочем и три другие - это автобиографические записки. Но если 2-4 книжки написаны о старших годах девочки и изданы в старшей серии - там ничего не надо объяснять и сокращать, то первая - о маленькой Мусе и чтобы ее переиздать в серии "Заветная полка" (она предназначается совсем маленьким, и поэтому многие книги там сокращаются либо если это иностранное произведение - пересказывается), пришлось из автобиографии ее сделать книгой для младших школьников. Убрать смерть ребенка (этой девочки, дочки молочницы), стихи мамы Муси - там большой текст и т.п., то есть такие вещи, которые, подразумевается, сложно воспринять малышам.

Я бы тоже не хотела этих сокращений, но здесь они нужны. Думаю, было бы неплохо все их издать целой книгой как автобиографию для взрослого читателя, но надо ли это. Кстати, Муся это все-таки придуманный персонаж, но выглядит это как автобиография)))
16.05.2012 в 20:32

Кошка Сью,
Да, "хорошо жить на свете" вышла в сокращении - я писала об этом когда представляла книгу в сообществе.
Хорошо ли это? Однозначно- нет!
Но я не вижу в этом большой трагедии, хотя очень плохо что она переиздана ТОЛЬКО в таком виде. У читателя должен быть выбор что читать. Как в случае например с "Серебряными коньками" или "Маленькими женщинами".
Мне обидно что так сложилось - возможно нужно было приложить больше усилий, попытаться доказать кому-то чего-то... Скажу сразу- я на ситуацию никогда не влияла - но мы с главным редактором смогли настоять что бы "Дом шалунов" и "Маленькие мужчины" вышли без сокращений... Здесь у меня не получилось.
Расскажу как было дело: случайно купив в букинисте "Хорошо жить на свете " , я была очарована непосредственным и живым рассказом. Особенно забавным мне показалось начало где упоминаются "правнуки" - ну вот нужно же было угадать когда именно книга заинтересует читателя. ;))) Я предложила книгу ( и ее продолжения, найденные в Ленинке) к переизданию. Но стало непонятно - для какой целевой аудитории первая книга. Вера Сергеевна очевидно адресовала ее ровесницам Муси 9-10 летним девочкам. Но "Новости детской литературы" были правы, в принципе, обвиняя книгу в бессюжетности. Современные читательницы серии (рассчитанной как раз на 9-12 лет) после приключенческой Чарской, драматичной Мид-Смит, нравоучительной, но занимательной Анненской могли не оценить "просто повествования из жизни". Даже сейчас на лабиринте есть отзыв обвиняющий "Веселые будни" в том что книжка "пустая". Что уж говорить о еще более скромной "хорошо жить на свете".
Действительно ли 10-летние девочки не оценили бы первую часть, понятное дело, неизвестно. Но провальный тираж ( особенно сейчас) это очень плохо, а книжный бизнес - это все-таки бизнес.
В общем правильнее было бы возможно не выпускать ее вообще.
Но Муся всех очаровала. А "забавные истории из жизни" хорошо подошли б для детей более младшего возраста... Но вот и тут понадобились сокращения.
Обрати внимания - все сокращения связаны со смертью и жестокостью.
Дочь молочника сократили потому что она умирает ( это видимо первая смерть видимая Мусей- но я не скажу что она что-то изменила в ней), война - понятное дело ( хотя там еще нужна будет при чтении историческая справка, понятная ребенку, что на мой взгляд очень сложно), сказка Мусиной мамы- весьма жестокая и тоже грустная.
Зачем убрали стихи я не знаю... Про сиротку можно было оставить...
Такая вот история.
Все остальные части вышли без каких-либо сокращений.

Я надеюсь все-таки на полное издание - не здесь, так в другом издательстве. Когда-нибудь.
16.05.2012 в 21:54

telwen, я тоже надеюсь...
Что касается дочки молочницы - это первая увиденная Мусей смерть, но не первая пережитая. Вспомни, когда заболевает параличом Ральфик, Муся вспоминает, что у её дедушки тоже был паралич, он долго не мог двигаться, а потом умер. Но судя по её впечатлениям при виде мёртвой девочки, покойника она видит впервые. То есть она знала, что дедушка умер, но на похоронах, вероятно, не была.
17.05.2012 в 12:15

Кошка Сью,
Да, наверное, первая увиденная смерть. Но все-таки первое переживание о смерти.
Смерть дедушки, как мне показалось, далекий эпизод известный по рассказам. А здесь смерть - да еще и девочки - почти ровесницы.
Наверное в эту историю было вложено тоже личное воспоминание Веры Сергеевны. И вообще я почти уверена, что книги про Мусю очень автобиографичны.
Кстати о смерти - вспомнился вдруг рассказ Алтаева "Цветочница". Ситуация конечно не очень похожа - но что-то общее есть. Если смотреть другими глазами.
Вот тут можно прочитать: dlib.rsl.ru/viewer/01004202212#?page=1

21.11.2013 в 04:28

Еще расссказ подходящий к теме hramnagorke.ru/gloss/93/1686/