Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
У Чарской в "Волшебной сказке" город называется Петроградом. Причем на военное время ничто, по-моему, не намекает. Во всяком случае, такого патриотизма, как описан в "Наташином дневнике" (сбор помощи воинам и т.д.) нет. И вообще, у меня явное чувство, что, хотя книга написана в 1915 году (никогда бы не подумала), повесть "из раньшей жизни". Отдых от окружающего? Правда, у Чарской не так много "актуальных" произведений (из серии "утром в газете - вечером в романе"). Зато запоминаются они хорошо. Может быть, именно потому, что выделяются.

@темы: мнение о книге

Комментарии
21.06.2023 в 14:44

Да, от "Волшебной сказки", несмотря на "Петроград", впечатление полностью довоенной истории: лето, развлечения, ничем не замутненное веселье, девочки из богатых семей обсуждают поездки за границу (между тем во взрослых произведениях "Ее величество Любовь" и "Отец" рассказано, каким кошмаром обернулись для русских курортные поездки в Европу в 1914 году), мальчики перебрасываются фразами на немецком (и среди положительных героев - немецкие близнецы-бароны; опять же можно сравнить с другими произведениями, откуда с началом войны положительные немцы просто исчезли). Еще: отец Наточки - генерал, жених ее сестры - офицер, оба находятся не на позициях, а на семейном празднике. Вообще нет ни каких-либо разговоров о войне, ни других намеков о том, что она идет (например, упоминания взлетевших цен, если речь идет о бедной семье Таировых, или благотворительных начинаний, в которых участвовали бы барышни из высшего общества). Возможно, книга была написана до августа 1914 и просто опубликована позже с заменой "Петербурга" на "Петроград" от издательства?

Кстати, про издательство: "Волшебную сказку" выпустила некая "Типография акционерного общества типографского дела в Петрограде", одновременно с ней там же вышла злободневная повесть Чарской "Игорь и Милица", о двух подростках, которые убегают на фронт. Если сравнить с ней, там есть такой момент (речь идет о том, как главная героиня-сербка, дочь героя турецкой войны, оказалась в России):

Великодушный русский государь повелел всех детей капитана Петровича воспитывать на казенный счет в средних и высших учебных заведениях нашей столицы. Старшие сестры Милицы, которой еще не было тогда и на свете, Зорка и Селена, теперь уже далеко не молодые женщины, имеющие уже сами взрослых детей, получили образование в петроградских институтах. Старший брат ее, Танасио, давно уже поседевший на сербской военной службе, окончил петроградское артиллерийские училище. И ее, маленькую Милицу, родившуюся больше, чем двадцать лет спустя после турецкой войны, тоже отдали в петроградский институт, как только ей исполнилось десять лет от роду.

Все дети Петрович, конечно, поступали на учебу еще в Санкт-Петербурге, но в повести везде Петроград, даже когда говорится о довольно давних событиях. Может быть, редакторы принципиально избегали старого названия? (Хотя при жизни произведения Чарской, кажется, редактировались очень поверхностно, если редактировались вообще).
22.06.2023 в 05:47

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
feray, спасибо! Может, и она сама стала предпочитать "Петроград"... А "Волшебная сказка", я думаю, это повесть "из раньшего времени".
22.06.2023 в 12:27

Время там определенно мирное) похожий случай - "Генеральская дочка", которая датируется тем же 1915 годом, но с "современными событиями" никак не связана: все легко и беззаботно, родители уезжают за границу, девочки переживают разные веселые приключения в загородном пансионе. И, кстати, Петербург - все еще Петербург. То ли воспоминание о счастливой довоенной жизни, то ли повесть была написана "в стол"...
22.06.2023 в 16:21

Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
feray, вот насчет "в стол" мне как-то сомнительно...