Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк. Я не со зла, я по маразму!
У Чарской в "Волшебной сказке" город называется Петроградом. Причем на военное время ничто, по-моему, не намекает. Во всяком случае, такого патриотизма, как описан в "Наташином дневнике" (сбор помощи воинам и т.д.) нет. И вообще, у меня явное чувство, что, хотя книга написана в 1915 году (никогда бы не подумала), повесть "из раньшей жизни". Отдых от окружающего? Правда, у Чарской не так много "актуальных" произведений (из серии "утром в газете - вечером в романе"). Зато запоминаются они хорошо. Может быть, именно потому, что выделяются.
Кстати, про издательство: "Волшебную сказку" выпустила некая "Типография акционерного общества типографского дела в Петрограде", одновременно с ней там же вышла злободневная повесть Чарской "Игорь и Милица", о двух подростках, которые убегают на фронт. Если сравнить с ней, там есть такой момент (речь идет о том, как главная героиня-сербка, дочь героя турецкой войны, оказалась в России):
Великодушный русский государь повелел всех детей капитана Петровича воспитывать на казенный счет в средних и высших учебных заведениях нашей столицы. Старшие сестры Милицы, которой еще не было тогда и на свете, Зорка и Селена, теперь уже далеко не молодые женщины, имеющие уже сами взрослых детей, получили образование в петроградских институтах. Старший брат ее, Танасио, давно уже поседевший на сербской военной службе, окончил петроградское артиллерийские училище. И ее, маленькую Милицу, родившуюся больше, чем двадцать лет спустя после турецкой войны, тоже отдали в петроградский институт, как только ей исполнилось десять лет от роду.
Все дети Петрович, конечно, поступали на учебу еще в Санкт-Петербурге, но в повести везде Петроград, даже когда говорится о довольно давних событиях. Может быть, редакторы принципиально избегали старого названия? (Хотя при жизни произведения Чарской, кажется, редактировались очень поверхностно, если редактировались вообще).