Том 5 ПСС в общем-то несильно редактирован. Поменялось название , встречаются переделывания фраз на современный манер. Но в целом никаких нововведений как в Лесовичке нет, как и родных иллюстраций. Те, которые есть, на мой взгляд, не очень выразительные. Большинство из них по сюжету похожи на оригинальные иллюстрации к повести Вторая Нина.
Сравнение рисунков С. Габовой из 5 тома ПСС с оригиналами Симакова и Захарова из Второй Нины.
Этот рисунок из ПСС мне совсем не понравился.
Праздник в честь дня рождения Нины
В институте

Сравнение рисунков С. Габовой из 5 тома ПСС с оригиналами Симакова и Захарова из Второй Нины.

Этот рисунок из ПСС мне совсем не понравился.

Праздник в честь дня рождения Нины

В институте


Да... Рисуночки тоже мне....
Грустно все это.Благо позже додумались они оригинальные рисунки вставлять, там где они есть, правда....
Ну может и подражание...Хоят по моему это показывает непрофессионализм художника.
А не почему во Второй Нине они не вставили оригинальные картинки , я не знаю.А не везде они - потом что виньетки( это сверху глав небольшие картинки) им взять неоткуда - могут не делать - но все равно рисуют.А ук некоторые (особенно взрослых) просто нет картинок.Вот и приходиться им мучиться-рисовать.
Но когда смотришь на результат, становится просто обидно за детей, на которых рассчитана эта литература. Редакторы посчитали, что довольно примитивное оформление текстов вполне подходит для детского восприятия.
В той же книге, оформленной почти сто лет назад, виден более серьезный подход к казалось бы такой несерьезной работе, как иллюстрирование детской повести. И работы этих художников называют не просто рисунками или иллюстрациями, а картинами.
В последующих томах (возможно, редакторы поняли несостоятельность изначальной идеи) оригинальные иллюстрации появляются, правда, без указания на имена художников.
Обидно конечно.
Полное собрание сочинений вообще неудачное издание...
Я так люблю старинные картинки, но лучше издавать вообще без них, чем вот так издеваться.
Лично мне обиднее за текст, но это вообще непрофесиионализм с их строны.
К счастью "Вторую Нину" прилично издавали.И если поискать, то в букинистах можно встретить издание 1994 года издательства "Элипс", практически идеальное переиздание Чарской с родными илююстрациями.Они же издавали "Княжну Джаваху"
А что делать с остальными книгами, которые нигде кроме ПСС не найти??
Из современных приличные (родные) картинки вот тут:
Чарская, Л.А. Записки сиротки. — М.: Эксмо,2005. — 558с.: ил. Э. Соколовского, М.Андреева. — (Детская библиотека)
Содерж.: Записки сиротки; Приютки; Лишний рот; Генеральская дочка.
Эта книга переиздается часто.
Родные картинки и приличное оформление есть в некотрын букинистических изданиях:
Их можно найти например на alib, или в букинистах.Ты же в Питере? У вас с букинистами все куда лучше чем у нас.
Например:
1.Чарская Л.А. Записки институтки /Послесл. С.Коваленко. — М.: Республика, 1993. — 382 с.: ил.
Содерж.: Записки институтки. Люда Власовская
Единственая незадача- что "Соперницы" это и есть "Записки институтки". Их АСТ переименовало.
2.Чарская Л.А. Записки маленькой гимназистки. — М.: Дом, 1991 — 107с.:ил.А.Бальдингера
А "Смелая жизнь" с родными картинками не выходила.
La Perla
В ПСС "Счастливчик"?
Картинки-то там есть.
А текст? (расстрою)
В "хронографе" родные картинки? Здорово.
Надо бы и мне его наконец купить.
А текс там скорее всего полный.
Так как это издательство всегда хорошо относиться к текстам.