«Если ты рожден без крыльев, то не мешай им вырасти».
В "Литературной газете" была рецензия на вышедшую первую часть автобиографической трилогии Л.Ч. Может, кто не видел? А скоро, кстати третья часть выйдет - "Цель достигнута" (а не "Мой прынц"), с нормальными комментами и предисловием Трофимовой (спасибо ей большое!)
Принцесса, ставшая Золушкой
Лидия Чарская. За что? Моя повесть о самой себе / Вступительная статья, подготовка текста Е.И. Трофимовой. – М.: Паломник, 2007. – 368 с.
Кто не слышал о детской писательнице Лидии Чарской? Наверняка имя её известно любому мало-мальски любознательному читателю. А кто читал её произведения? И вот здесь начинаются непростые вопросы. Дело в том, что проза этой властительницы юных душ начала ХХ века многие десятилетия не издавалась, замалчивалась и, можно сказать, шельмовалась не одним поколением критиков и идеологов.
читать дальше
Конечно, давно умершая писательница сегодня не может вступиться за свои права, но интересно знать: как на эти вольности смотрят органы, надзирающие за авторскими правами? Проблема не так проста, как это может показаться. И если этим не заняться сегодня, то в нашей литературе произойдёт не только превращение принцессы в Золушку, но и череда иных переименований: вместо «Войны и мира» мы получим любовный треугольник «Андрей, Наташа и Пьер», а вместо «Тихого Дона» – обворожительную интрижку в стиле а-ля рюсс «Гриша и Ксюша».
Сергей КАЗНАЧЕЕВ
Принцесса, ставшая Золушкой
Лидия Чарская. За что? Моя повесть о самой себе / Вступительная статья, подготовка текста Е.И. Трофимовой. – М.: Паломник, 2007. – 368 с.
Кто не слышал о детской писательнице Лидии Чарской? Наверняка имя её известно любому мало-мальски любознательному читателю. А кто читал её произведения? И вот здесь начинаются непростые вопросы. Дело в том, что проза этой властительницы юных душ начала ХХ века многие десятилетия не издавалась, замалчивалась и, можно сказать, шельмовалась не одним поколением критиков и идеологов.
читать дальше
Конечно, давно умершая писательница сегодня не может вступиться за свои права, но интересно знать: как на эти вольности смотрят органы, надзирающие за авторскими правами? Проблема не так проста, как это может показаться. И если этим не заняться сегодня, то в нашей литературе произойдёт не только превращение принцессы в Золушку, но и череда иных переименований: вместо «Войны и мира» мы получим любовный треугольник «Андрей, Наташа и Пьер», а вместо «Тихого Дона» – обворожительную интрижку в стиле а-ля рюсс «Гриша и Ксюша».
Сергей КАЗНАЧЕЕВ
А недавно ознакомился по делам аспирантским с редакторской работой - были у нас лекции по редактуре - в ужас пришел. Нам там рассказали, например, что редактор может с текстом делать, какими он полномочиями наделен. С примерами рассказали... Красочно. Так у меня волосы на голове встали дыбом, если честно.
Меня еще как-то беспокоят переписывальщики старых и новых хороших книг, норовящие перевернуть события с ног на голову, как негатив, белое показать черным, а черное - белым. И да- упрощение!
Давить упрощение!
Пшшшшшшшшшшшш!