Новое решение. Бегство
«Наш благословенный микадо милосерден и справедлив. Он исполняет многие просьбы и помогает бедным».
Ежеминутно звучит в ушах Васи голос Азамы, сказавший эти слова. С той минуты, как он услышал эти слова от своего друга, Вася не может их выкинуть из головы, не может забыть их ни на минуту:
«А что, если, — думается мальчику, — что, если попросить этого незнакомого, чужого, но милосердного микадо отпустить их с папой назад в Россию, к маме и к сестрам? Что ему, микадо, до бедного Васиного папы? У него и без него достаточно пленных. А вдруг и в самом деле, если попросить его хорошенько, он отпустит папу домой? Он милосерден и исполняет просьбы подданных, говорит Азама, — мучительно и упорно размышляет Вася, — почему бы и не испробовать его доброты? Но только как добраться до него?.. Он в Токио, далеко отсюда… Так что же? Разве он, Вася, не сумеет убежать из казарм, пробраться в Токио, благо туда из этого гадкого городка, где томится его папа в плену и где его мучает, моря голодом, этот ужасный Курукава, ведет железная дорога… Благодаря Осуге-Сан у Васи есть деньги; правда, кое-что он истратил уже, покупая отцу и дяде Матвею еду в те дни, когда Курукава не приносит им обедать. Скоро этих денег не будет больше, и бедному папе и всем им придется голодать еще больше, нежели теперь.
Вася вздрагивает при одной мысли об этой печальной участи, грозящей его отцу… Бедный, дорогой папа! Как он исхудал от тоски и забот. Нет! Нет! так не должно продолжаться! Он, Вася, должен спасти папу во что бы то ни стало, а то он зачахнет в плену от тоски по дорогой России, по жене и девочкам и умрет в плену!
И весь взволнованный, дрожащий, потрясенный до глубины души своими мыслями, Вася решился пойти на новое, трудное, почти невозможное дело: пробраться в Токио и умолить микадо об избавлении от плена отца.
Тихая январская ночь повисла над маленьким японским городом… Это не наша родная северная холодная ночь, а ясная, слегка прохладная и бесснежная, с темным ласковым небом и ароматом свежей и чистой осени.
Вася лежит на своей циновке, чутко прислушиваясь к тому, что происходит за стенами казармы. Вот прозвучали громко слова караульного. Это Курукава спросил своего помощника, все ли благополучно в помещении пленных. Курукава всегда сам караулит пленных по ночам. Его глаза зорки, как у коршуна, и их боится Вася, как огня. Если попасться Курукаве, он не спустит, он не пощадит… Вася вздрагивает при одной мысли о том, что может сделать с ним Курукава, если узнает о его плане.
А план свой Вася задумал смело, отважно. Он должен, он решил бежать сегодня же ночью прямо в Токио, постараться увидеть микадо и упросить его отпустить в Россию ненаглядного папу.
Мальчик, воодушевленный одной мыслью о предстоящем ему трудном деле, чуть слышно поднимается с циновки и крадучись, как кошка, подходит к отцу. Его папа спит, широко разметав руки, бледный, измученный, усталый. Он спит и сладко улыбается во сне. Должно быть, ему грезится милая родина, любимые детки, Маша, Дуня…
— Бедный, бедный, дорогой папочка! — лепечет, задыхаясь, Вася и с трудом удерживает слезы. — Милый ты мой, родной, желанненький! Ты проснешься завтра и не увидишь своего Васю. И, может быть, горячо поплачешь о нем. Но знай, папочка, не на дурное дело пошел твой сынишка. Не сердись на него, папочка, пожалуйста, не сердись. Может быть, он принесет тебе большую радость, твой Вася! Прости, папочка! Прощай, милый! Господь с тобою! — И сказав это, мальчик тихо отошел от отца и стал медленно красться к выходу казармы.
Из-за тонких перегородок до него доносился храп других пленных, находившихся в соседних помещениях.
Чутко прислушиваясь к этим звукам, Вася быстро миновал длинный коридор и изо всей силы застучал у выхода в дверь своими крошечными кулачонками.
— Эй аната*, Курукава! — зашептал он, прикладывая губы к двери, чтобы не разбудить спавших пленных, — откройте мне, я должен вам сообщить важную новость сию минуту.
Эй вы! — прим. авт.
яп. おい、あなた! ой, аната! ‘эй ты!’. — Shunka Witko.
За дверью послышалась возня. Слышно было, как Курукава и другой караульный, его помощник, долго возились с ключами, как наконец ключ попал в замочную скважину и дверь отворилась. На Васю тотчас же пахнуло свежим прохладным воздухом и ароматом ночи.
— Что тебе надо, мальчишка? Какие темные духи мешают тебе спать? — заворчал сердито Курукава при виде Васи. — Дэро! Дэро!* — заорал он во весь голос, стараясь поймать мальчика в полутьме и снова толкнуть его в казарму.
Уходи! уходи! — прим. авт.
яп. 出る дэру ‘выходить’. — Shunka Witko.
Но было уже поздно. Вася вьюном проскользнул между рук солдат и со всех ног кинулся бежать по направлению центра города, где, он знал отлично, должен был находиться вокзал.
— Утэ! утэ!* — кричал пораженный неожиданностью Курукава своему помощнику, — этот бледнолицый русский мальчишка провел нас с тобою, как безмозглых баранов. Стреляй же, тебе говорят, или ты получишь сто бамбуковых палок по пятам! Утэ! Утэ!
Стреляй! стреляй! — прим. авт.
яп. 撃て утэ ‘огонь!’. — Shunka Witko.
Испуганный угрозой Курукавы, солдат выстрелил в темноту ночи наугад и, конечно, не попал в Васю.
А маленький беглец был уже далеко и все прибавлял и прибавлял ходу, боясь погони. Сердце Васи усиленно билось в груди. Дух захватывало от скорости бега и от страха. Он мчался так скоро, как только мог. Зубы его стучали, ноги подкашивались… Вот-вот, казалось ему, сейчас его нагонит этот ужасный Курукава и убьет его на месте — и тогда прощай, милый, дорогой папочка!.. Он никогда больше не увидит своего бедного маленького Васю!.. И маленький Вася уже не бежит и не мчится, а чуть ли не летит по воздуху, едва касаясь земли.
Вот, наконец, и ярко освещенное здание вокзала… Вася хорошо расспросил как-то Азаму о местоположении этого вокзала в одно из посещений своего маленького желтолицего друга.
Так и есть — это вокзал. Большие фонари висят у входа. Высокий жандарм с длинной бамбуковой тростью наподобие шеста ходит по платформе.
— Через пять минут поезд в Токио! — кричит какой-то кули*, бегущий со всех ног с большой корзиной на голове мимо Васи, и Вася со всех ног бросается к кассе.
Носильщик. — прим. авт.
— Билет до Токио! — говорит он робко и голос его дрожит помимо воли.
«Что, если кассир назначит такую сумму, которой у меня не найдется?» — думает он, замирая от страха.
Но, слава Богу, билет стоит ровно столько, сколько у него осталось центов, подаренных Осугой.
Через пять минут он уже сидит в вагоне, забившись в самый угол. Он доволен и счастлив уже тем, что Курукава не настиг его и что он поедет сейчас в Токио. А кто знает? — может быть, спасет своего папу из плена.
Отсюда: vk.com/@-215751580-vasya12
По ссылке - оригинальная иллюстрация